楊萬里《晚風寒林》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
其一
已是霜林葉爛紅,哪禁動地晚來風。
寒鴉可是矜渠黠?踏折枯梢不墮空。①
【注釋】 ①矜:矜夸、賣弄。渠:它。黠:智巧、機變。
【譯文】 霜后寒林樹葉已是爛漫深紅,怎敵它攪天動地晚來急風!那烏鴉莫非是賣弄機變智巧?踏折樹梢枯枝卻依然展翅騰空。
【總案】 誠齋觀物,總往往于事物之外能別有會心地體察出自然界生命的律動。深秋寒山,吹來動地晚風,令人覺出周圍世界也是一片刺骨的寒意。而詩人所注意的,卻是那臨變不懼,機警騰空的棲鴉。這既是對現實景物的詠嘆,同時,又隱含著對在嚴酷政治迫害中那生生不息的抗爭精神和機敏的應變能力的贊賞。楊萬里曾說自己“平生太疏放,似黠還似癡”(《暮宿半途》)。“癡”故多憨態,而“黠”則無疑地多表現為應變的機敏,是一種理性的領悟,是面對統治者對愛國志士進行殘酷迫害時,不得不痛苦地壓抑自己的血性而形成的一種變態心理。“踏折枯梢不墮空”,便是這種處世態度的生動表現形式。知此,即可從詩中體味出那種別有會心的深情寄托來。
上一篇:饒節《晚起》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:李綱《晞真館詩(并序)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析