宋詞鑒賞·《永遇樂 戲賦辛字送十二弟赴都》·辛棄疾
辛棄疾
烈日秋霜,忠肝義膽,千載家譜。得姓何年,細參辛字,一笑君聽取。艱辛做就,悲辛滋味,總是辛酸辛苦。更十分,向人辛辣、椒桂搗殘堪吐。世間應有,芳甘濃美,不到吾家門戶。比著兒曹,累累卻有,金印光垂組。付君此事,從今直上,休憶對床風雨。但贏得,靴紋縐面,記余戲語。
“十二弟”,即辛棄疾的族弟辛茂嘉,排行十二。“赴都”即出發去南宋的京都臨安(今杭州)。
“烈日秋霜,忠肝義膽,千載家譜。”劈頭就涌出一個“千載家譜”來,作者在頭上使用了“烈日”、“秋霜”這樣鮮明強烈的字眼,以之比喻自己祖上的忠勤、義勇,便有一種凜凜然的正氣。“烈日”比喻赤心; “秋霜”比喻貞潔。“細參辛字,一笑君聽取”,點“戲賦辛字”的題。“艱辛”以下,連用五個辛字,概括了辛棄疾由北而南、輾轉江淮湖湘的艱苦辛酸經歷。“艱”者,偏安茍且之政局也; “悲”者,忠勤之志不得伸展也。意指極其沉痛。
“更十分,向人辛辣、椒桂搗殘堪吐。”國事既不可為,家風又不容繼,已足以令人戚愴傷懷;無奈自己又素性嚴厲峻切,不肯作鄉愿取容,因此被朝廷擯棄;即使今日被奪官削職,自己也絕不改“辛辣”本性,縱然被“搗殘”也罷。
這幾句詞,寫出了辛棄疾自己的狷介性格與不屈不撓的斗爭精神。唐人詩篇,有“椒桂搗殘有余”的成句,辛棄疾把它融化入自己的詞章。
以上是前半段,主要是賦辛字,兼寫自己的家世和個人經歷。下片拓進一層,以議論帶起。
“世間應有,芳甘濃美,不到吾家門戶。” “世間”,指借東南一隅茍安求存的南宋統治階層。“應有”,自有; “芳甘濃美”,就是酒肉女色。作者告訴自己的兄弟說:飫甘饜肥,漁獵女色這一類事,從來就和姓辛的家族毫不相干。
“比著兒曹,累累卻有,金印光垂組。” “比著”,比較,比對。“兒曹”,鄙棄語,猶言“那一幫混帳東西”。這是承接“世間”三句說的:和那般沉迷于燈紅酒綠、聲色狗馬的混帳東西們比較,我們辛氏家族的歷史上,卻另有許多值得夸耀的勛勞功業。
一方面,芳甘濃美,不到家門;另一方面,金印累累,勛勞顯赫。——這就是“吾家”的歷史。
“付君此事,從今直上,休憶對床風雨。” “付”,托付。“此事”,指保持忠義、清儉的家風。“直上”,努力進取。“對床風雨”,指兄弟友愛的情誼。唐代詩人韋應物《示全真元常》詩: “余辭郡符去,爾為外事牽;寧知風雨夜,復此對床眠……” “付君”以下三句,是幾句勸勉的話。作者叮囑赴都任職的兄弟,要保持清貧儉約的家風,要保護住祖上榮耀,要努力進取,建功立業。作者還說,兄弟友愛的情誼固然值得珍重,但是為了事業,也不須時時牽掛。
“但贏得,靴紋縐面,記余戲語。”最后這幾句收束,卻真真正正是幾句戲語。意思是說:希望你我兄弟都得到長壽,一直活到臉上的皺紋跟靴子上的皺紋一樣多,一樣細;就是到了那個時候,也不要忘記今天的這一席戲語!
上一篇:辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:姜夔《永遇樂次稼軒北固樓詞韻》翻譯|原文|思想感情|賞析