三國詩詞《司馬廢主》原文|譯文|賞析
昔日曹瞞相漢時(shí)①,欺他寡婦與孤兒②。
誰知四十余年后③,寡婦孤兒亦被欺。
【釋詞】
①相:動(dòng)詞,為相。
②寡婦、孤兒:這里寡婦不是喪夫之婦,孤兒也不是喪失雙親的孩子。寡、孤作形容詞,孤單衰弱的樣子。漢獻(xiàn)帝繼位時(shí)九歲,曹芳繼位時(shí)只有八歲。這兩代國君繼位都有一個(gè)相同之處,皇權(quán)旁落,只是有皇上名義的孤家寡人。他們的后妃的地位更是等而下之。
③曹操殺伏皇后于建安十九年(公元214年),司馬師殺張皇后于魏嘉平六年(公元254年),前后整整四十年。
【賞析】
司馬師絞死張皇后,怒氣未休。第二天,大會(huì)群臣,歷數(shù)當(dāng)今圣上荒淫無道,不能主天下,保社稷。“吾謹(jǐn)按伊尹、霍光之法,別立新君。”群臣諾諾而應(yīng)。司馬師隨即入宮,稟告太后,廢掉曹芳皇位,貶之為齊王,立即趕出宮去。
司馬師殺后廢主,是一個(gè)政治事件上引發(fā)的兩個(gè)悲劇。小說家的上首詩是從殘殺皇后的視覺寫的;這首詩是從欺君罔上的角度講的,但都是把曹操當(dāng)年的暴行與司馬當(dāng)今的篡逆對(duì)照地審視,并從兩者之中引出因果聯(lián)系,來解釋這一歷史現(xiàn)象:報(bào)應(yīng)。“誰知四十余年后,寡婦孤兒亦被欺。”
善有善報(bào)、惡有惡報(bào)。這善惡大都是在道德的范疇里。而這首詩所涵蓋的內(nèi)容,則已大大超越了道德的范疇,成為一場(chǎng)你死我活的權(quán)力之爭,屬于政治范疇。以曹操棒殺伏皇后這件事來看,其直接原因是一天曹操離開宮中,“左右或奏帝曰:‘近聞魏公欲自立為王,不久必將篡位。’帝與伏后大哭。”而后伏皇后密書其父圖曹。此事敗露后,曹操令人捕捉伏皇后,罵曰:“吾以誠心待汝等,汝等反欲害我耶! 吾不殺汝,汝必殺我!”這里,曹操一語揭開了權(quán)爭的實(shí)質(zhì),你死我活。從司馬師絞死張皇后、廢掉曹主這件事來看,其直接導(dǎo)火索也是曹芳不甘忍受權(quán)奸欺主,與皇丈張緝等三個(gè)密謀“以剿此賊”。張皇后無不擔(dān)心地說:“倘事泄露,必累妾矣。”果不出所言,司馬師腰斬了張緝等三人,又株連其女張皇后。司馬師的暴虐比曹操更有過之而不及,曹操當(dāng)年有心廢掉漢獻(xiàn)帝,但最終未敢下手。只不過讓女兒給漢獻(xiàn)帝做皇后,自己則當(dāng)了皇丈,直接插手宮幃,更牢牢地操縱這個(gè)名義皇帝罷了。司馬師則毫無顧忌,立即廢掉了曹芳,另立新君,以利挾持,連一塊政治遮羞布也不要了。不管是曹操與漢獻(xiàn)帝,還是司馬師與曹芳,這種封建最高權(quán)力之爭,說不上誰是誰非,孰好孰壞,不過是統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部互相傾軋、爭肥搶鮮而已。
皇權(quán)爭奪的歷史現(xiàn)象,引發(fā)我們思考一個(gè)問題,即宗法制度的弊端。皇權(quán)的神圣,即絕對(duì)權(quán)威,是對(duì)相權(quán)以及依附其底下層層官僚的絕對(duì)支配和協(xié)調(diào)控制,而一旦這種絕對(duì)支配和協(xié)調(diào)控制發(fā)生動(dòng)搖或者失控,就會(huì)出現(xiàn)像漢獻(xiàn)帝、曹芳之流的傀儡君主。而任何延續(xù)宗法世襲的君主,都希圖帝胄永居龍位,而又無法保證帝胄的絕對(duì)權(quán)威。特別在皇室衰微歷史背景下登基的小皇帝,無論先皇如何煞費(fèi)苦心地安排后事,委派顧命大臣贊襄輔佐,都難免握有大權(quán)的臣子威重震主,甚至篡奪皇位。這是宗法世襲制不可克服的弊端。悲哀的是封建政治構(gòu)架了“明君、賢相、順民”的理想政治結(jié)構(gòu),又極力去涂抹和粉飾。以賢相諸葛亮忠于庸主劉禪作為典型,頂禮膜拜,大肆弘揚(yáng),不僅掩蓋了人們認(rèn)識(shí)宗法世襲制的弊端和缺陷,反而教育和培養(yǎng)了一代又一代的愚忠,使封建宗法制度在中國這塊土地上“長壽”。
上一篇:三國詩詞《司徒妙算》原文|譯文|賞析
下一篇:三國詩詞《司馬殺后》原文|譯文|賞析