詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·姜夔·解連環(huán)》姜 夔
姜 夔
玉鞭重倚。卻沉吟未上,又縈離思。為大喬能撥春風(fēng)①,小喬妙移箏,雁啼秋水②。柳怯云松③,更何必、十分梳洗。道郎攜羽扇,那日隔簾,半面曾記④。西窗夜涼雨霽⑤。嘆幽歡未足,何事輕棄。問(wèn)后約、空指薔薇⑥,算如此溪山,甚時(shí)重至。水驛燈昏,又見(jiàn)在、曲屏近底⑦。念唯有夜來(lái)皓月,照伊自睡。
注釋 ①大喬:據(jù)《三國(guó)志·吳書(shū)·周瑜傳》載,三國(guó)時(shí)東吳的橋公有兩個(gè)女兒,都是國(guó)色,孫策娶了大喬,周瑜娶了小喬。這里以大喬、小喬代指姜夔的合肥戀人。撥春風(fēng):指彈琵琶。②雁啼:指彈古箏,因古箏的承弦之柱斜著排列就像大雁飛行的行列,所以得名。③柳怯:謂腰肢柔軟。云松:謂云鬟松亂。④半面:指初次見(jiàn)面。《后漢書(shū)·應(yīng)奉傳》注言東漢應(yīng)奉特別善長(zhǎng)記住人的面孔,一次有人露半面看他,數(shù)十年后,應(yīng)奉在路上又見(jiàn)到這個(gè)人,還清楚地認(rèn)得。⑤西窗:唐李商隱《夜雨寄北》:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”⑥指薔薇:謂指著薔薇花約定相會(huì)的日期。⑦曲屏近底:曲折的畫(huà)屏跟前。
摹方椿年松下仕女圖 【清】
湯楙名 日本私人藏
鑒賞 這首詞約作于宋紹熙二年(1191)。姜夔年輕時(shí),于合肥青樓艷遇兩姊妹,此詞是他離開(kāi)合肥后,在“水驛燈昏”的旅途中所寫(xiě),詞中“大喬”“小喬”當(dāng)指這對(duì)姊妹。深情的筆觸描寫(xiě)了相別的場(chǎng)景,回憶中穿插抒情,將離別的傷感表現(xiàn)得淋漓盡致。
“玉鞭”三句,即寫(xiě)了臨別時(shí)躑躅不忍離去的情景。在清晨的驛站中,一次又一次拿起馬鞭,想要上馬離開(kāi),卻一次又一次地放下。他沉吟著沒(méi)有上馬,離別的憂愁再一次縈繞在他心中,使他的心情無(wú)限悲涼。“重倚”“卻”“又”,欲行不行,徘徊猶豫的心情表現(xiàn)得十分到位。
就要離開(kāi)心愛(ài)的戀人了,而如此徘徊,留戀的到底是什么呢?這對(duì)姊妹的傾國(guó)傾城之貌,可同三國(guó)時(shí)期東吳的美人大喬、小喬相媲美。她們又技藝高超,姐姐善彈琵琶,使人聽(tīng)了如沐春風(fēng),妹妹善彈古箏,空靈的聲音如同寒雁在秋水上悲鳴,臨出發(fā)前,兩姊妹又為他餞別而彈奏一曲。惆悵、不舍,一切無(wú)法言說(shuō)的滋味都通過(guò)音樂(lè)表現(xiàn)出來(lái),兩姊妹的心情也便被人輕易地窺破了。
道出這對(duì)姊妹的心聲的也許不僅僅是音樂(lè),她們的妝容也一樣“出賣(mài)”了她們的內(nèi)心。“自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容?”(《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》)女子因?yàn)樾纳先说碾x開(kāi)而蓬頭垢面,不愿梳洗打扮,兩姊妹此時(shí)也是一樣,因?yàn)榍槿思磳⑦h(yuǎn)去,打扮得再漂亮也無(wú)人欣賞,于是任由頭發(fā)像青云一樣蓬松地綰系著。然而在作者眼中,這對(duì)姊妹即使不梳洗打扮,也一樣美麗動(dòng)人,她們?nèi)彳浀难⑺蓙y的頭發(fā)別具一番風(fēng)情,對(duì)她們的留戀更增加了幾分。
依依不舍的不僅僅是詞人,這對(duì)姊妹面對(duì)離別,亦產(chǎn)生了許多傷感。“道郎”三句是借女子的口吻敘述他們初次見(jiàn)面的情景,充滿了兒女情長(zhǎng)的意味。那時(shí)候,風(fēng)流儒雅的詞人手持羽扇出現(xiàn)在姊妹家里,她們隔簾相望,由此生出了情愫。“半面”用東漢應(yīng)奉典故,借指善記人的面孔。那次見(jiàn)面成為她們終生難忘的美好回憶,如今在臨別前道出,更像是永不相忘的誓言。
離別的種種已然成為回憶,心緒回到現(xiàn)在,發(fā)現(xiàn)窗外不知何時(shí)已蒙上了夜色,雨過(guò)天晴,夜透出了幾分涼意,心中浸透了難言的寂寥之感,于是哀嘆歡聚未久,為何又輕易分離。
雖然不愿再去回憶,然而回憶總是自動(dòng)地漂浮到眼前。情不自禁地又回到臨別前的場(chǎng)景中來(lái),他想起戀人曾問(wèn)過(guò)他什么時(shí)候回來(lái),要與他作一個(gè)約定。當(dāng)時(shí)他指著薔薇花以花謝為歸期。然而“空”字透露出了內(nèi)心的空虛與茫然。雖然與戀人約好了歸期,然而人世間的事總是沒(méi)有定數(shù),作者并不確定自己一定能夠遵守那個(gè)約定,相約也只不過(guò)是安慰離情的權(quán)宜之計(jì),對(duì)于離人而言,它沒(méi)有任何意義。面對(duì)這里美麗的溪流和山脈,他不知道自己什么時(shí)候才能重到。“甚時(shí)”與“空指”相呼應(yīng),表達(dá)了對(duì)無(wú)法掌控的命運(yùn)的無(wú)奈之感,離別的悲哀更深入了一層。
筆鋒又折回現(xiàn)實(shí),在燈光昏暗的水邊驛站中,朦朧地又見(jiàn)到戀人仿佛近在咫尺,就站在曲折的畫(huà)屏前面。由追憶而轉(zhuǎn)入幻境,相思之深躍然紙上。想到戀人此時(shí)無(wú)人作伴,只有那夜里的皎潔的月光映照著她入眠,應(yīng)該倍感孤獨(dú)。寫(xiě)戀人獨(dú)眠其實(shí)就是在寫(xiě)自己的孤獨(dú),揣測(cè)別人的心理正是為了表達(dá)自己內(nèi)心的寂寞,卒章以一幅清幽冷寂的畫(huà)面結(jié)束,展現(xiàn)了無(wú)限的凄涼之意。
這首詞將現(xiàn)實(shí)、回憶與幻想熔為一爐,構(gòu)思巧妙,取譬新穎,清吳衡照以為“似此造境,覺(jué)秦七、黃九尚未有到,何論馀子”(《蓮子居詞話》卷二)。評(píng)價(jià)極高。(常迎春)
集評(píng) 清·先著:“意轉(zhuǎn)而句自轉(zhuǎn),虛字皆揉入字內(nèi)。一詞之中,如是問(wèn)答,抑之沉,揚(yáng)之浮,玉軫漸調(diào),朱弦應(yīng)指,不能形容其妙。”(《詞潔輯評(píng)》卷六)
鏈接 宋詞格律派之——疏派。疏派乃是南宋格律派中以姜夔為代表的詞風(fēng)清虛疏朗的一個(gè)派別。姜夔作詞,上學(xué)周邦彥,下學(xué)辛棄疾,“變雄健為清剛,變馳驟為疏宕”(清周濟(jì)《介存齋論詞雜著》),吸取“豪”“婉”二體之所長(zhǎng),另創(chuàng)清虛疏朗一體。他力避秾艷質(zhì)實(shí),以健筆寫(xiě)柔情,語(yǔ)言凝練而清拔勁峭,音律諧美,境界清空而騷雅,后人因稱之為“疏派”,以示與同樣講求音律但筆致麗密質(zhì)實(shí)的吳文英一派相區(qū)別(參見(jiàn)1239頁(yè)吳文英《霜葉飛》(斷煙離緒)一詞鏈接)。受姜夔的影響而作詞趨向清疏雅潔的詞人還有張輯、趙以夫、周密、張炎、王沂孫等人。“疏派”之所以形成,是因?yàn)榻缒軌颉霸谕窦s和豪放兩派之外,另樹(shù)‘清剛’一幟,以江西詩(shī)派瘦硬之筆救周邦彥一派的軟媚,又以晚唐詩(shī)的綿邈風(fēng)神救蘇辛派粗獷的流弊,這樣就吸引了一部分作家”(夏承燾《論姜白石的詞風(fēng)》)。此外唐圭璋《詞學(xué)論叢》云:“姜、吳一快一沉,儼同李(白)、杜(甫);一疏一密,亦類(lèi)溫(庭筠)、韋(莊)。”明確地指出了詞史上“疏”“密”二派在風(fēng)格、筆法上的顯著差異。
上一篇:《兩宋詞·周邦彥·解連環(huán)》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·張炎·解連環(huán)》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)