元明清及近代散文·近代散文·孫詒讓·《蠶桑驗要》敘
中國蠶桑之利,肇自邃古,顧《詩》、《書》 所紀,率在齊、衛(wèi)。自宋元以來,吳、越絲繒,衣被天下,而兗、濮古所稱桑土者,其所產(chǎn)反惡劣,遠不逮南方。蓋物種之進退,與人事之精粗,有交相推嬗之故,其由來遠矣。
自歐亞交通,中國利權(quán)盡奪,惟絲為我國獨擅之利,而亦日趨于衰敝。蓋法蘭西、意大利、日本諸國,皆種桑飼蠶,其儒者以動植物學(xué)之理,精研而詳察之,又以光熱燥濕,求其性質(zhì)之所宜; 其擇種之精,種接繅治之巧,皆遠出我上。然則蠶桑之利,昔由齊、衛(wèi)而南移于吳、越,今乃由亞東而移于歐西,斯亦寰宇一大變局矣。
聞之西人,論中土地處溫帶,上腴陸海,其壤宜桑,而蠶種之良,亦甲五洲。徒以士大夫不究茲學(xué),桑農(nóng)女工,又拘守古法,不能通其精理,故桑既不蓄,而蠶尤以病為累。噫! 彼異域重譯,于我國蠶桑利病類能精究而質(zhì)言之,而我國乃鹵莽從事,莫能改良以救敝,豈不可痛邪!
溫州舊稱八蠶之鄉(xiāng),鄭緝之《永嘉郡記》 所紀蚖珍之屬,今儒者率莫能舉其名。往者,邑中間有事此者,咸以土桑種劣葉薄,遠遜蘇、湖,而蠶尤多病,西人所謂椒末瘟者,往往瀸漬委棄,莫能療治。譯務(wù)既盛,泰東西蠶學(xué)之書,迻譯入中國,于是吾郡開蠶桑學(xué)堂以誦習新籍。惟學(xué)生不多,成績未著。而私家從事者,皆尚沿用舊法,未窺新理。惟吾友吳君子翼,業(yè)此數(shù)年,覃研有得。故比來郡邑諸人,多以此耗絀,而子翼所養(yǎng)獨善,其獲絲亦甚厚。蓋學(xué)與不學(xué),其利害固相倍蓰也。
子翼以其數(shù)年所研究而試驗者為書二卷,于桑則自選秧以至擁本采葉,蠶則自選種以至察病□絲,咸酌中西之說而發(fā)明之,又系之圖表,以宣究其微義,信有用之書也。今子翼復(fù)以其書刊版以餉學(xué)者,俾郡邑從事者有所遵循,則吾鄉(xiāng)蠶桑之學(xué),行將漸興,可望遠軼兗、濮而近超蘇、湖。更由是而進焉,精益求精,以與泰東西專家抗衡,則中國富強之機庶或在是矣,豈徒我鄉(xiāng)一隅之利哉! 光緒癸卯二月。
****
本篇選自《孫詒讓遺文輯存》卷七(原載《經(jīng)微室遺集》卷二)。
這是一篇序跋類散文,是為友人吳子翼《蠶桑驗要》一書所撰的序言。它的篇幅雖然不長,但內(nèi)容豐贍,把我國當時蠶桑業(yè)的現(xiàn)狀、落后原因和改進門徑,以及對該書的評價等等問題,都說得一清二楚。文筆質(zhì)樸暢曉,不作華飾。
****
全文可分五段——
第一段(1節(jié)):“中國種桑飼蠶之利,肇自邃古”;
第二段(2節(jié)):歐亞諸國種桑飼蠶,遠出我上;
第三段(3節(jié)):中國種桑飼蠶落后原因;
第四段(4節(jié)):子翼研習新籍,所養(yǎng)獨善;
第五段(5節(jié)):其書刊版,蠶桑之學(xué),行將漸興。
以下逐段略講:
第一段:“中國種桑飼蠶之利,肇自邃古”
中國蠶桑之利,肇自邃古,顧《詩》、《書》 所紀,率在齊、衛(wèi)。自宋元以來,吳、越絲繒,衣被天下,而兗、濮古所稱桑土者,其所產(chǎn)反惡劣,遠不逮南方。蓋物種之進退,與人事之精粗,有交相推嬗之故,其由來遠矣。
一、詮詞釋句:
齊、衛(wèi)與吳越與兗、濮——齊、衛(wèi):齊,古國名,今山東北部和河北東南部地區(qū)。衛(wèi),古國名,今河南新鄉(xiāng)、洪縣和浚縣等北部地區(qū)。吳、越:吳,古國名,今江蘇南部與浙江北部一帶;越,古越國,今浙江東部及江蘇山東一部。兗、濮(yǎn pú眼仆):兗,今山東西南部及河南東部一帶;濮,舊濮州,今山東鄄城和河南濮陽南部地區(qū)。
所產(chǎn)惡劣——指種桑養(yǎng)蠶狀況很壞,產(chǎn)量下降,質(zhì)量低劣。
二、略述大意:
中國植桑養(yǎng)蠶事業(yè),相傳在遠古時,就有黃帝妃子嫘祖教民從事蠶桑活動,歷史十分悠久。回顧《詩經(jīng)》、《尚書》所載,此事最發(fā)達的是在齊、衛(wèi)兩地即今山東、河南等處。自從宋、元以來,吳、越兩地的絲綢生產(chǎn)已很發(fā)達,產(chǎn)品傳播滿天下。然而,古時最適植桑飼蠶之地兗州、濮州等地區(qū),生產(chǎn)反而大大惡化,產(chǎn)量下降,質(zhì)量低劣,遠遠不及南方。這大概是物種變異和從事者耕作與飼養(yǎng)技藝退化所致,此事由來已久。
第二段:歐亞諸國植桑飼蠶,遠出我上
自歐亞交通,中國利權(quán)盡奪,惟絲為我國獨擅之利,而亦日趨于衰敝。蓋法蘭西、意大利、日本諸國,皆種桑飼蠶,其儒者以動植物學(xué)之理,精研而詳察之,又以光熱燥濕,求其性質(zhì)之所宜; 其擇種之精,種接繅治之巧,皆遠出我上。然則蠶桑之利,昔由齊、衛(wèi)而南移于吳、越,今乃由亞東而移于歐西,斯亦寰宇一大變局矣。
一、詮詞釋句:
歐亞交通——指歐亞各國國際之間的通往交流。
種接繅治之巧——指桑苗栽插嫁接和繅絲紡織技藝之工巧。
寰宇一大變局——指天下的絲綢生產(chǎn)與交易的經(jīng)濟格局在世界上產(chǎn)生了巨大變化。
二、略述大意:
自從歐亞各國相互交往,貨物彼此流通以來,只有絲綢一項還是我國的專利,然而,現(xiàn)在也已日益趨向凋敝。如法國、意大利和日本等國,他們都已發(fā)展種桑養(yǎng)蠶事業(yè),有學(xué)識之士都用生物學(xué)理論,對于蠶桑事業(yè),加以精心研究和詳盡考察,又使生產(chǎn)環(huán)境中的光、熱、干、濕同桑蠶之本性相適應(yīng)。他們那種選擇良種上的精細和種接繅絲紡織上的工巧,都遠遠居于我國之上。在這種形勢下,桑蠶事業(yè)之利好,即由往日的北方齊、衛(wèi)移至南方吳、越,今日又由亞洲之東往歐洲之西轉(zhuǎn)移了。這正是天下絲綢生產(chǎn)與經(jīng)濟格局在世界上的一個巨大變化啊!
第三段:中國種桑飼蠶落后的原因
聞之西人,論中土地處溫帶,上腴陸海,其壤宜桑,而蠶種之良,亦甲五洲。徒以士大夫不究茲學(xué),桑農(nóng)女工,又拘守古法,不能通其精理,故桑既不蓄,而蠶尤以病為累。噫! 彼異域重譯,于我國蠶桑利病類能精究而質(zhì)言之,而我國乃鹵莽從事,莫能改良以救敝,豈不可痛邪!
一、詮詞釋句:
上腴——一作“上臾”。猶言“上壤”,即肥沃土地。
重譯——多次反復(fù)轉(zhuǎn)譯。譯,傳言也。
類能——隨人所能,各以其類。
質(zhì)言——質(zhì)實而言,即實言。說真實的話。
二、略述大意:
曾經(jīng)聽到西方人說過,論條件,中國地處溫帶,有陸地又有江海,土地甚為肥美,那土壤最適宜種桑,而蠶種之優(yōu)良,也是五洲最好的。只是由于中國的士大夫們(指有知識者)不去研究這門蠶桑之學(xué),而桑農(nóng)女工,又都保守舊法,未能弄懂其中的精要道理,所以,桑樹既不繁盛,而蠶兒更為病患所累。可嘆啊! 他們異域外邦尚能經(jīng)過反復(fù)多次轉(zhuǎn)譯,掌握中國蠶桑生產(chǎn)的實況。對于我國蠶桑的利、病,通過“隨人(物)所能,各以其類”的精密研究,提出質(zhì)實的真知灼見,而我們自己呢,卻魯莽從事,沒有人能夠拿出救敝之良策,這難道不是十分痛心嗎?
第四段:子翼研習新籍,所養(yǎng)獨善
溫州舊稱八蠶之鄉(xiāng),鄭緝之《永嘉郡記》 所紀蚖珍之屬,今儒者率莫能舉其名。往者,邑中間有事此者,咸以土桑種劣葉薄,遠遜蘇、湖,而蠶尤多病,西人所謂椒末瘟者,往往瀸漬委棄,莫能療治。譯務(wù)既盛,泰東西蠶學(xué)之書,迻譯入中國,于是吾郡開蠶桑學(xué)堂以誦習新籍。惟學(xué)生不多,成績未著。而私家從事者,皆尚沿用舊法,未窺新理。惟吾友吳君子翼,業(yè)此數(shù)年,有得。故比來郡邑諸人,多以此耗絀,而子翼所養(yǎng)獨善,其獲絲亦甚厚。蓋學(xué)與不學(xué),其利害固相倍蓰也。
一、詮詞釋句:
八蠶之鄉(xiāng)——舊稱溫州是出產(chǎn)“八輩蠶之鄉(xiāng)”。據(jù)劉宋鄭緝之所作《永嘉郡記》載:“永嘉有八輩蠶,蚖珍蠶三月績,柘蠶四月初績,蚖蠶四月末績,愛珍蠶五月績;愛蠶六月末績,寒珍七月末績,四出蠶九月初績,寒蠶十月績。”這是說一歲可收八度蠶繭,故而名聞天下。
鄭緝之《永嘉郡記》——南朝劉宋員外郎鄭緝之,曾編著《永嘉郡記》一書,但在宋代以后文佚未見。晚清瑞安孫詒讓曾從《世說注》等古籍中輯錄其逸文五十余條,編為一卷面世。據(jù)孫所云:“《記》中所記山川鄉(xiāng)亭,最為詳悉,今多不得其地。”據(jù)查,此書輯佚,今存三種,以孫輯之本,最為完備。
瀸漬委棄——瀸(jiān尖)漬,浸漬,意謂蠶運多磨。委棄,丟棄、拋掉。
泰西——西歐諸國的簡稱。泰,極也。泰西,猶言極西之地。
迻譯、覃研——迻,移的異體字。迻譯,即翻譯。覃研,深入研究。覃(tán談),深入。
耗絀——耗,消耗。絀,猶“屈”也,引申為不足。
倍蓰——蓰(xǐ徙),五倍。倍蓰,數(shù)倍。這句說,其利害所差很遠很遠。
二、略述大意:
溫州過去有“八蠶之鄉(xiāng)”的稱譽,鄭緝之《永嘉郡記》關(guān)于“蚖珍”之類,當今讀書人沒有誰能舉出它的名字。過去縣邑內(nèi)從事蠶桑之業(yè)的,都用本地土種栽桑,質(zhì)劣葉薄,質(zhì)量遠遠不如蘇州、湖州的;而蠶兒也特多病患,西方所說的那種“椒末瘟”,染上者往往遭到遺棄,因為沒有誰能醫(yī)治它。后來,翻譯事務(wù)昌盛,外國西方蠶學(xué)之書,翻譯后傳進了中國,于是,我們溫州才開辦了蠶桑學(xué)堂,用來研習新書,可惜學(xué)生不多,成績不顯著。那些私家從事蠶桑業(yè)的,都是沿用舊法,未能窺探此事的最新學(xué)理。現(xiàn)在,只有我友吳子翼,從事此業(yè)已有數(shù)年,通過深入鉆研而有所得。所以,近來本地其他從業(yè)之人,所受的損失很大,而只有子翼所養(yǎng)的蠶獨好,獲得蠶絲效益也很豐厚。可見,學(xué)與不學(xué),其利害相差確實是很大很大。
第五段:其書刊版,蠶桑之學(xué)行將漸興
子翼以其數(shù)年所研究而試驗者為書二卷,于桑則自選秧以至擁本采葉,蠶則自選種以至察病□絲,咸酌中西之說而發(fā)明之,又系之圖表,以宣究其微義,信有用之書也。今子翼復(fù)以其書刊版以餉學(xué)者,俾郡邑從事者有所遵循,則吾鄉(xiāng)蠶桑之學(xué),行將漸興,可望遠軼兗、濮而近超蘇、湖。更由是而進焉,精益求精,以與泰東西專家抗衡,則中國富強之機庶或在是矣,豈徒我鄉(xiāng)一隅之利哉! 光緒癸卯二月。
一、詮詞釋句
口與餉——前者,表示漏字符號。后者,通“饗”,給人以某些東西之意。
遠軼——遠軼,遠遠地超過。軼,超越。
庶或在是矣——庶或,或許,也許。這句是說也許就在這里了。“這里”,指推廣吳子翼的養(yǎng)蠶經(jīng)驗《蠶桑驗要》。
二、略述大意:
吳子翼用他數(shù)年研究和試驗成果,撰成了二卷集的《蠶桑驗要》。書中對于栽桑,自選苗以至培根摘葉;對于飼蠶,則從選種以至察病(繅)絲,都斟酌中西兩說而從中發(fā)現(xiàn)其長而采用它,并且用圖表方式說明它們的精微意義,確是一本有用之書。如今子翼又要將它付諸刻版面世,以饗后學(xué),使郡邑境內(nèi)從此業(yè)者有所遵循。那么,此書出版,即將使我們鄉(xiāng)里蠶桑之學(xué),逐步復(fù)興,還可看到遠超兗、濮地區(qū),近越蘇、湖兩州的美好前景。可以此為基礎(chǔ),精益求精,更大進一步,用以同歐亞諸國同行專家相抗衡,那么,中國富強的時機,或許就在這里了。這豈只是我鄉(xiāng)一隅之利呀!
光緒二十九年(1903)二月。
****
在這里,再著重講幾點:
一、本篇序文無異是一通關(guān)于中國蠶桑業(yè)發(fā)展的宏論
孫詒讓為《蠶桑驗要》所寫的序文,簡要而系統(tǒng)地論述了中國蠶桑事業(yè)的發(fā)展問題。因此,我們當以一篇專業(yè)論文來看待。它開宗明義,點出“中國蠶桑之利,肇自邃古”,隨即又擺明現(xiàn)狀是:由一個歷史悠久的蠶桑大國,逐步淪為“泰西東諸國”的附庸,其經(jīng)濟(包括種植業(yè)、飼養(yǎng)業(yè)、紡織業(yè),以及商貿(mào)業(yè)等)中心,已從亞東轉(zhuǎn)為歐西,使中國國力大損。
這到底是為什么呢?
究其原因,是水土不宜?是品種不良?是人力不足?還是從業(yè)者懶惰?均非也! 其真正原因,只有兩端,即:一是“士大夫不究茲學(xué)”,知識者不愛蠶桑這門學(xué)問。因此,就沒人如西方那樣,“以動植物學(xué)之理,精研而詳察之”,使自己處于落后狀態(tài)而不知的蒙昧境地。二是,“桑農(nóng)、女工,又拘于古法”。于是“不能通其精理”,使桑之不蕃,“而蠶尤以病為累”。人們對此狀況往往是“瀸漬委棄,莫能療治”,事業(yè)于是半途而廢。
面對如此危局,我國怎么辦?
孫詒讓在自己序文中開出兩條途徑:
第一、引進西學(xué)之長,補己之短。通過翻譯引進西學(xué)書籍,并舉辦專門學(xué)校進行有效的培訓(xùn),讓大家(從業(yè)者)掌握新知識、新技術(shù),千方百計地使中國蠶桑業(yè)跳出古老苑囿,實行改革,達到科學(xué)化、現(xiàn)代化。
第二、重視實踐,從本土本鄉(xiāng)做起。于是,他就帶頭舉辦了蠶桑學(xué)堂,進行新知識傳播,并同時及時總結(jié)本土已有的學(xué)習西學(xué)的先進典型,將其經(jīng)驗予以推廣,以典型帶動全面發(fā)展。這次為友人吳子翼的《蠶桑驗要》一書作序,就是此途的一個重要舉措。他信心十足地預(yù)測:此書的出版推廣,并由此進一步精益求精,“則中國富強之機庶或在是矣“!
二、補敘孫詒讓從事地方善事的一些情況
他從刑部主事以病辭歸之后,數(shù)十年一直從事治學(xué)與著述。其學(xué)術(shù)成就,章炳麟認為:
詒讓學(xué)術(shù),蓋籠有金榜、錢大昕、段玉裁、王念孫四家,其明大義,鉤得窮高過之。
(見《章氏叢書·文錄》二)
他在大力從事學(xué)術(shù)活動之外,還積極投身于地方事業(yè)的興辦。此舉犖犖大者為例,主要有以下幾項——
第一、舉辦各類新式學(xué)堂,大力開發(fā)民智
他自從經(jīng)學(xué)、考據(jù)學(xué)中跳出以后,多方接近西方科學(xué),認為“自強之道,莫先于興學(xué)”。于是,從光緒二十二年開始,就在鄉(xiāng)里創(chuàng)辦了學(xué)計館、方言館、蠶學(xué)館和化學(xué)學(xué)堂,以及博物講學(xué)所、唱歌講習所等各種新學(xué)多所。晚年,在主持溫處兩郡學(xué)務(wù)處時,更大力興辦了各縣、各級學(xué)校三百余所。
第二、組織各種群眾團體,動員社會力量
在康梁變法之后,為了解放婦女,組織了“勸解婦女纏足會”;為了普及科學(xué)知識和縣政革新,又成立了“演講會”;在此其間,還成立了省“保路拒款”會瑞安支會,聲援護路斗爭;又在瑞安學(xué)堂附設(shè)了“書報經(jīng)理處”,代人向外地訂購新書與報刊。總之,孫詒讓想方設(shè)法,利用各種渠道動員社會參與和發(fā)展鄉(xiāng)邦文化,轉(zhuǎn)移社會風尚。
第三、獨力創(chuàng)辦或與人合營各種實業(yè)公司,發(fā)展地方經(jīng)濟
在創(chuàng)辦上述各種學(xué)館之后,在晚年,他又致力于地方實業(yè)的發(fā)展。五十歲時,他與本邑數(shù)十人參加浙人羅振玉等人在上海創(chuàng)辦的務(wù)農(nóng)會,后又在本邑成立支會,籌款購地,進行湖桑和甌柑之試種。在五十七歲那年的春天,當勘得永嘉縣等地蘊藏著鋁礦時,即組織了富強礦務(wù)公司進行了開采。夏月,又租借湖廣輪船,在瑞安設(shè)置大新輪船公司,開展溫、滬的航運事業(yè)。次年,又支持江浙兩省合辦用漁輪捕魚的漁業(yè)公司的舉措。在此之前,他用捐款、捐書行動,積極支持了章炳麟等人組織的“杭州經(jīng)世實學(xué)社”的活動。
至此,可知孫詒讓,不僅是我國馳名的一位晚清樸學(xué)大師,而且還是一位近代善于中西結(jié)合的熱情教育家和實業(yè)家。
附圖五十四:
孫詒讓
上一篇:元明清及近代散文·近代散文·王夫之·《姜齋詩話》三則
下一篇:元明清及近代散文·近代散文·章炳麟·《革命軍》序