詩詞鑒賞《兩宋詞·黃庭堅(jiān)·少年心》黃庭堅(jiān)
黃庭堅(jiān)
對(duì)景惹起愁悶,染相思、病成方寸①。是阿誰先有意,阿誰薄幸②。斗頓恁、少喜多嗔③。合下休傳音問④,你有我、我無你分。似合歡桃核,真堪人恨。心兒里、有兩個(gè)人人。
注釋 ①方寸:指心。心處胸中方寸間,故稱。②薄幸:薄情,負(fù)心。③斗頓恁:突然這樣。斗頓,頓時(shí),突然。張相《詩詞曲語辭匯釋》卷二:“斗頓聯(lián)用,同義之重言也。”④合下:即時(shí);當(dāng)下。
紈扇仕女圖 【唐】周昉
中國(guó)臺(tái)北故宮博物院藏
鑒賞 這首詞描寫了相愛雙方彼此的依戀和猜疑、埋怨與相思,活現(xiàn)了處在熱戀中兩人的微妙心理。全詞通篇使用口語、俗語,顯得生動(dòng)活潑。黃庭堅(jiān)寫過很多這樣的戀情詞,大都使用俗語白話,其目的是要表現(xiàn)男女主人公的淳樸性格和細(xì)膩感情。
本詞首句“對(duì)景惹起愁悶”可與黃庭堅(jiān)《歸田樂引》詞“對(duì)景還銷瘦”句參照著欣賞。兩詞都是以寫自己的“景(影)”起調(diào)。我們可以想象,在愛情中為戀人魂?duì)繅?mèng)繞、一直心事重重的他,大概已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒有注意到自己的身體了。這時(shí)候忽然發(fā)現(xiàn)自己的影子(或者鏡中影像)如此消瘦,心中自然生出許多感慨來。“染相思”一句是“對(duì)景惹起愁悶”的原因:是相思成病導(dǎo)致身形削瘦。“方寸”指的是人心,此言“病成方寸”,是形容主人公相思成疾、方寸大亂的狀態(tài)。接下來兩句再具體寫“致病”的原因,原來是戀人之間的互相猜疑。“阿誰先有意,阿誰薄幸”是戀人間鬧矛盾時(shí)最鬧不清楚的問題。“是誰先對(duì)誰動(dòng)的心,是誰薄情”,在戀人們看來仿佛先動(dòng)心的那一方就理虧,就薄情一樣。其實(shí)在旁觀者看來,是多么可笑又可愛。“斗頓恁、少喜多嗔”是男主人公抱怨的話,上文提到的《歸田樂引》中也有“憶我又喚我,見我嗔我”一句,都是在抱怨對(duì)方的過多嗔怪。這里似乎是責(zé)備對(duì)方的“無理取鬧”,實(shí)際上則是主人公愛之深切的表現(xiàn)。
下闋繼續(xù)寫男主人公的抱怨。“合下休傳音問,你有我、我無你分”是他對(duì)戀人的勸導(dǎo):不要總是說“我心里有你,但你心里沒有我”這樣的話,不要作這樣的區(qū)分,因?yàn)閻矍槭菍?duì)等的。“似合歡桃核”三句,用比喻的手法形容他們之間的愛情:我們就像這“合歡桃核”一樣,不僅看上去非常惹人喜愛,而且它的心兒里也裝著兩個(gè)相愛的人。這個(gè)比喻不僅是形容兩人之間愛情的忠貞甜蜜,更是表達(dá)自己的愛意和決心,以此來寬慰總是嗔怪他的戀人。
黃庭堅(jiān)的《少年心》一共有兩首,這是第一首。第二首是接著第一首寫的,其題序?yàn)椤疤碜帧薄0堰@兩首詞合起來欣賞,或許能有助于我們理解。第二首全詞為:“心里人人,暫不見、霎時(shí)難過。天生你要憔悴我。把心頭從前鬼,著手摩挲。抖擻了、百病銷磨。見說那廝脾鱉熱,大不成我便與拆破。待來時(shí)、鬲上與廝噷則個(gè)。溫存著、且教推磨。”我們看到,這兩首詞都用當(dāng)時(shí)常見的俗語俚字,描寫男女間糾纏不清卻極為純真的戀情,讀來讓人捧腹,也讓人向往。劉熙載《藝概·詞曲概》說:“黃山谷詞用意深至,自非小才所能辨。惟故以生字、俚語侮弄世俗,若為金、元曲家濫觴。”金、元戲曲的某些特點(diǎn),的確可以在黃庭堅(jiān)的這類詞中找到源頭。(姚蘇杰)
鏈接 衍詞。在舊有詩詞作品或名句的基礎(chǔ)上通過添聲等方法而衍變?yōu)樵~體,謂之衍詞。清代沈雄《古今詞話·詞品》上卷論“衍詞”云:“衍詞有三種,賀方回衍‘秋盡江南葉未凋’陳子高衍‘李夫人病已經(jīng)秋’,全用舊詩而為添聲也。《花非花》,張子野衍之為《御街行》;《水鼓子》,范希文衍之為《漁家傲》,此以短句而衍為長(zhǎng)言也。至溫飛卿詩云:‘合歡桃里真堪恨,里許原來別有人。’山谷衍為詞云:‘似合歡桃核,真堪人恨,心兒里有兩個(gè)人人。’古詩云:‘夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。’叔原(晏幾道)衍為詞云:‘今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。’以此見為詩之馀也。”沈氏所謂“衍詞有三種”,第一種是指全用舊詩而為添聲新體。如賀鑄《晚云高》詞云:“秋盡江南葉未凋。晚云高。青山隱隱水迢迢。接亭皋。二十四橋明月夜,弭蘭橈。玉人何處教吹簫。可惜宵。”此詞所用詞調(diào)實(shí)為《太平時(shí)》,《欽定詞譜》卷三作《添聲楊柳枝》又一體,注云:“又按賀詞八首名《太平時(shí)》,多用前人絕句,添入和聲,蓋即《添聲楊柳枝》也。”此詞即以杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》七絕詩添聲添字而成。原詩云:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。”第二種是指將小令短句翻衍成篇制較長(zhǎng)的詞體。如白居易有《花非花》詞云:“花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云無覓處。”張先用其意衍之為《御街行》:“天非花艷輕非霧。來夜半,天明去。來如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云何處? 遠(yuǎn)雞棲燕,落星沉月,統(tǒng)統(tǒng)城頭鼓。參差漸辨西池樹,珠閣斜開戶。綠苔深徑少人行,苔上屐痕無數(shù)。馀香遺粉,剩衾閑枕,天把多情付。”第三種大致是指用前人詩詞中的名句衍展其意而為詞,如黃庭堅(jiān)衍展溫庭筠《新添聲楊柳枝》詞中“合歡”二句,晏幾道的《鷓鴣天》翻新杜甫《羌村》詩中“夜闌”二句等。(據(jù)王兆鵬、劉尊明《宋詞大辭典》)
上一篇:《兩宋詞·無名氏·如夢(mèng)令》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·楊億·少年游》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)