宋詞鑒賞·《被花惱(自度腔)》
自度腔
疏疏宿雨釀寒輕,簾幕靜垂清曉。寶鴨①微溫瑞煙②少,檐聲③不動,春禽對語,夢怯頻驚覺。珀枕④,倚銀床,半窗花影月東照。
惆悵夜來風,生怕嬌香混瑤草⑤。披衣便起,小徑回廊,處處多行到。正千紅萬紫競芳妍,又還似、年時被花惱。驀忽地,省得而今雙鬢老。
【注釋】
①寶鴨:香爐,形制似鴨,故名。
②瑞煙:焚燒瑞腦香的煙。
③檐聲:檐馬之聲。檐馬,屋檐下所掛的風鈴。
④珀枕:精美的枕頭。珀,琥珀。
⑤瑤草:仙草。
【評點】
沈雄《古今詞話》:《被花惱》自度一腔,亦皆情真而語悉者也。
上一篇:秦觀《虞美人(碧桃天上栽和露)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《西江月(以家事付兒曹)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點