詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·辛棄疾·鷓鴣天》辛棄疾
辛棄疾
送 人
唱徹陽(yáng)關(guān)淚未干①。功名馀事且加餐②。浮天水送無(wú)窮樹③,帶雨云埋一半山。今古恨,幾千般。只應(yīng)離合是悲歡。江頭未是風(fēng)波惡,別有人間行路難④。
秋夜讀書圖 【清】蔡嘉 故宮博物院藏
注釋 ①?gòu)兀和杲Y(jié)。陽(yáng)關(guān):指王維的《渭城曲》,亦稱《陽(yáng)關(guān)三疊》,是送別之曲。曲云:“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”②馀事:次要的事。加餐:多吃飯。《古詩(shī)十九首》云:“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。”③浮天:指天空倒映在水面上,如天在水面浮動(dòng)。④行路難:樂(lè)府雜曲中有《行路難》,述世路的艱難。
鑒賞 本詞名為送人,但無(wú)明確的送別對(duì)象,從詞意看,是比較寬泛的送別述懷之作。全詞幾乎不用典,也不著意鍛煉字面,多用古詩(shī)的表達(dá)方式,讀來(lái)瑯瑯上口,有古樂(lè)府的遺風(fēng)。
起句緊扣題意,以陽(yáng)關(guān)點(diǎn)明送人之旨。王維的《渭城曲》是經(jīng)典的送別之作,其中的“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”千古傳唱,這首《渭城曲》又被樂(lè)工衍為三疊,稱《陽(yáng)關(guān)三疊》,專供送別時(shí)吟唱。“唱徹陽(yáng)關(guān)淚未干”表現(xiàn)的是一種雄壯而深厚的情意,用語(yǔ)直接,感情深摯,緊接著作者的筆墨從離情中抽離,轉(zhuǎn)向功名。稼軒的送別之作以激勵(lì)遠(yuǎn)行的友人施展才干、建功立業(yè)為主,如《滿江紅·送李正之提刑入蜀》就以諸葛出師、相如草檄勉勵(lì)對(duì)方,發(fā)出“把功名、收拾付君侯,如椽筆”的豪語(yǔ)。此詞卻一反常態(tài),明言“功名馀事”,“努力加餐飯”才是正事。古詩(shī)中的“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”是勸人不必相思過(guò)甚,這里借用“加餐”之語(yǔ)在原意之外還加上了不必過(guò)于留意功名的意思。下面寫云、水的一組對(duì)語(yǔ)是作品中最精巧的部分,也是唯一的寫景處:意象的經(jīng)營(yíng)很有新意,流水送樹,云埋青山,水是倒映著天光的水,云是裹挾著雨的云;本應(yīng)是流水帶走行人,而岸邊的樹木送走流水,這里變成流動(dòng)的水送不動(dòng)的樹;相送的本應(yīng)是人,這里卻只寫水和樹之間的繾綣情意。詞人目送友人隨流水漸行漸遠(yuǎn),云遮霧罩的重重青山又遮住了前行的路途。
過(guò)片承接離別之景,寫離別之情。離愁別恨是人之常情,也是古詩(shī)詞中最多表現(xiàn)的主題。江淹《別賦》更是將別恨發(fā)展到無(wú)以復(fù)加的地步:“黯然銷魂者,惟別而已矣。”作者反其道而行之,說(shuō)古今恨有幾千種,離合只是引發(fā)悲歡之一種原因。這里的離合和悲歡都是偏義復(fù)詞,詞意偏在離和悲上,不管因離而悲,還是離即是悲,離都不是悲之全部?jī)?nèi)涵,在一首以送別為題的作品中降低離恨的地位,實(shí)在有些出人意表。詞人的用意在于強(qiáng)調(diào)人世的艱難,除了離愁別恨外,世路還有萬(wàn)種艱辛。樂(lè)府雜曲有《行路難》,后來(lái)鮑照作了《擬行路難》十八首,備述人世種種憂患,寄寓悲憤之情。江頭固然風(fēng)波惡,蜀道固然難于上青天,但都比不上在人間行路之難,唐劉禹錫《竹枝詞》里有“人言道路古來(lái)難。長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾”的說(shuō)法,白居易《太行路》亦說(shuō):“行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間。” 般的送別之詞多寫路途的遙遠(yuǎn)艱險(xiǎn),本詞將地理層面的道路引申為人生道路、宦海生涯,成為一首慨嘆世路艱險(xiǎn)的述懷之作,既是自抒胸臆,又是在叮囑友人功名身外事,世途兇險(xiǎn),善自珍重。本詞不論引用的內(nèi)容,表達(dá)的情感,還是遣詞造句都與樂(lè)府古詞以及漢魏六朝古詩(shī)有密切的關(guān)系。(劉珺珺)
上一篇:《兩宋詞·辛棄疾·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·辛棄疾·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)