宋詞鑒賞·《玉樓春 京市舞女》·吳文英
吳文英
茸茸貍帽遮梅額,金蟬羅翦胡衫窄。乘肩爭看小腰身,倦態強隨間鼓笛。問稱家住城東陌,欲買千金應不惜。歸來困頓殢春眠,猶夢婆娑斜趁拍。
這是一首描寫南宋京師舞女生活的小令,體現了作者對身世飄零的舞女的憐憫與同情。
詞的上片用白描的手法,描寫了當時舞女的穿著打扮與觀舞者的盛況。“茸茸貍帽遮梅額,金蟬羅翦胡衫窄。”“茸茸貍帽”,獸毛細嫩的貍皮帽子。“梅額”,古代女子額上畫有梅花的圖案,也稱梅妝。“金蟬羅”,一種薄如蟬翼的絲羅。“胡衫”,胡式的窄衫。這種舞裝能顯示女人苗條的體態。這兩句描寫當時舞女的穿戴。“乘肩爭看小腰身,倦態強隨閑鼓笛。”“乘肩”,乘在大人肩上看舞的小孩。“小腰身”,細腰的舞女。這兩句是說圍觀者的擁擠和舞女的辛苦。整個上片雖然只有四句,但是有對舞女的描寫,有觀者如堵的盛況,有對艱辛的舞女生活的陳述,表現了詞人高度的藝術才能。
下片用具體事實,表現了作者對舞女的憐憫與同情。“問稱家住城東陌,欲買千金應不惜。”“問稱”,是舞女的回答。“東陌”,東街。這里不僅寫了作者觀舞,在觀舞之余,還寫了與舞女的對話。“歸來困頓殢春眠,猶夢婆娑斜趁拍。”“殢春眠”,極戀春睡。這兩句是說,舞女勞累了一天,疲勞極了,很想睡個大覺。在夢中還重現白天的生活,在按照節拍婆娑起舞。這里沒有正面說作者如何同情,卻用具體的描寫顯出了舞女的辛酸之淚。
上一篇:周密《玉京秋》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:劉克莊《玉樓春戲林推》翻譯|原文|思想感情|賞析