宋詞鑒賞·《喜遷鶯》·馮去非
馮去非
涼生遙渚。正綠芰擎霜,黃花招雨。雁外漁村,蛩邊蟹舍,絳葉滿秋來路。世事不離雙鬢,遠夢偏欺孤旅。送望眼,但憑舷微笑,書空無語。慵覷。清鏡里,十載征塵,長把朱顏污。借箸青油,揮毫紫塞,舊事不堪重舉。間闊故山猿鶴,冷落同盟鷗鷺。倦游也,便檣云柁月,浩歌歸去。
《全宋詞》稱馮去非: “寶祐四年(1256),召為宗學諭。理宗下詔立石,禁三學諸生上書,去非不肯書名,遂罷歸,年八十余卒。”了解作者的這段經(jīng)歷,可以幫助我們理解這首《喜遷鶯》的主題思想。
“涼生遙渚”,冷風是從水面上的小洲吹起。“正綠芰擎霜,黃花招雨。”水中菱角,岸上菊花,正在經(jīng)受著冷風、嚴霜、苦雨的煎熬。“雁外漁村,蛩邊蟹舍,絳葉滿秋來路。”群雁南飛下的漁村,蟋蟀穴旁,緊靠著蟹窟。秋楓紅葉,鋪滿來時的路面。寫到這里,勾畫出一幅蕭索的秋天景象。這是上片的第一層,寫出環(huán)境背景。“世事不離雙鬢,遠夢偏欺孤旅。”艱難世事,能使人們雙鬢早斑白。遠出在外的人,更會魂牽夢繞思念著家鄉(xiāng)。“送望眼,但憑舷微笑,書空無語。”憑靠在船舷上,極目遠眺,用手指點著河山,這一切都是一個人在微笑中遐想。上片第二層意思是,詞人在外宦游多年,現(xiàn)在是回家的船上,孤獨回歸。
下片: “慵覷。清鏡里,十載征塵,長把朱顏污。”在外十多年的征途輾轉(zhuǎn),昔日少年的朱顏,如今已老氣橫秋,哪里還有什么心情去對鏡自照呢?“借箸青油,揮毫紫塞,舊事不堪重舉。”當年在油燈下籌劃,在塞上揮毫,多少英雄的往事,如今則不堪回首。“間闊故山猿鶴,冷落同盟鷗鷺。”闊別了故鄉(xiāng)的仙鶴猿猴,冷落了少時作伴的沙鷗白鷺。“倦游也,便檣云柁月,浩歌歸去。”在外南征北轉(zhuǎn),東游西走,年老時感到人生的疲倦,不如趁著這帆上的微云,柁后的明月,浩歌而歸吧!
上一篇:俞文豹《喜遷鶯》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:許棐《喜遷鶯》翻譯|原文|思想感情|賞析