宋詞鑒賞·《鵲踏枝》·歐陽(yáng)修
歐陽(yáng)修
幾日行云何處去?忘卻歸來(lái),不道春將暮!百草千花寒食路,香車(chē)系在誰(shuí)家樹(shù)? 淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ):雙燕飛來(lái),陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,悠悠夢(mèng)里無(wú)尋處!
這首詞的上半片是主人公“倚樓”的原因,下半片是主人公“倚樓”的形象和所見(jiàn)所感。所寫(xiě)的時(shí)間是暮春,是寒食節(jié);所寫(xiě)的地點(diǎn)是樓上;所寫(xiě)的人是個(gè)癡情的少婦;所寫(xiě)的事情是怨愛(ài)人久出不歸。“淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ)”七個(gè)字,塑造了四個(gè)形象: “淚眼”形容哀愁,“倚樓”形容遠(yuǎn)望,“獨(dú)語(yǔ)”形容孤獨(dú)、無(wú)可奈何,“頻”形容念念不忘、不能自己。多么精煉的語(yǔ)言,又多么可見(jiàn)而耐人尋味的形象! “雙燕”二句,出語(yǔ)多么清新,又有問(wèn)又有感又有答,更是耐人尋味。
上一篇:陸游《鵲橋仙》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:仲殊《鵲踏枝》翻譯|原文|思想感情|賞析