宋詞鑒賞·《迷神引 貶玉溪,對(duì)江山作》·晁補(bǔ)之
晁補(bǔ)之
黯黯青山紅日暮,浩浩大江東注。余霞散綺,回向煙波路。使人愁,長(zhǎng)安遠(yuǎn),在何處?幾點(diǎn)漁燈小,迷近塢。一片客帆低,傍前浦。暗戀生平,自悔儒冠誤。覺阮途窮,歸心阻。斷魂素月,一千里,傷平楚。怪竹枝歌,聲聲怨,為誰苦?猿鳥一時(shí)啼,驚島嶼。燭暗不成眠,聽津鼓。
本詞寫于貶謫途中,詞人通過日暮到夜晚江邊景物的描述表現(xiàn)了羈旅生活的哀愁和寂寞。
上片寫日暮時(shí)分的情景。“余霞散綺”,用的是謝朓“余霞散成綺,澄江靜如練”的詩意。“回向煙波路”以下四句化用崔灝《黃鶴樓》: “日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁”詩句。長(zhǎng)安喻指宋代京城汴梁。
下片羈旅情懷的表露比較直接,但仍未離開景物描寫,只不過在景物的描寫上浸透了比較濃厚的感情色彩,“覺阮途窮”用的是三國(guó)魏詩人阮籍的典故,阮籍有《詠懷》詩80余首表現(xiàn)憂時(shí)嗟生、途窮命蹇的感嘆,詞人以阮籍自比,說已覺途窮而歸心猶受阻遏,不得歸隱田園。從“斷魂素月”以下用“怪竹枝歌”、“猿鳥”、“暗燭”、“津鼓”等一系列意象烘托宦途羈旅的沉咽之情。詞人從視覺(素月、暗燭)和聽覺(歌聲、猿啼、鳥鳴、津鼓)上的感觸,多層次、多角度地渲染貶謫途中的悲涼心情和凄楚心境,使景也包容浸透了情的“聲音”和“色調(diào)”。
上一篇:柳永《迷仙引》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:柳永《迷神引》翻譯|原文|思想感情|賞析