宋詞鑒賞·《鷓鴣天 別意》
行盡春山春事空,別愁離恨滿江東。三更鼓潤官樓雨,五夜燈殘客舍風。寒淡淡,曉朧朧。黃雞催斷丑時鐘。①紫騮嚼勒金銜響,②沖破飛花一道紅。③
【注釋】 ①黃雞:叫鳴的公雞。丑時:凌晨一時至三時。此用白居易《醉歌》:“黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前設。” ②紫騮:駿馬。嚼勒:套在馬頭上帶嚼口的籠頭。銜:橫在馬口中備抽勒的鐵。③飛花:落花。
【譯文】 春山、山路,春意闌珊,春色將殘。離愁別恨象浩蕩江水向東流。官樓的細雨潤濕著三更鼓,客舍的凄風吹殘五更的油燈。
料峭春寒意,朦朧將曉天。黃雞在丑時陣陣催鳴。朋友將遠去,紫騮馬嚼響口勒鐵,奔馳處帶起陣陣落花。
【集評】 清·馮金伯:“嚴次山《清江欸乃集》,極為詞家所重。《玉樓春》之春怨,《鷓鴣天》之別情,《綠頭鴨》之記恨,《金縷曲》之送春,無不選入。而吾獨愛其‘看黏云、江影傷千古,流不去,斷魂處’,自是才人創句。”(《詞苑萃編》卷五《品藻》)
近代·俞陛云:“‘鼓潤’、‘燈殘’二語渾成而含凄韻。結處二語寫送別而以新麗出之,自非弱手。”(《唐五代兩宋詞選釋》)
【總案】 此詞寫別情,筆法別致。起筆寫春夜送別,主客依依不舍,行行重行行,別意似滔滔東流水,恨滿江東。進而以“鼓潤”、“燈殘”的意象,渲染春夜送別的氣氛,寒夜的凄風苦雨,更增添離恨別愁。“黃雞催斷丑時鐘”句,顯示時間的緊迫,不得不別,詞人化用白居易“黃雞催曉丑時鳴”的詩句,造成詞的特有意境。結句以恍惚錯綜的聽覺及視覺的感受,寫送別時的情景,為全詞增添了一股豪氣。因此,俞陛云評語曰:“結處二語寫送別而以新麗出之,自非弱手。”一語破的。
上一篇:姜夔《鷓鴣天元夕有所夢》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:黃庭堅《鷓鴣天座中有眉山隱客史應之和前韻,即席答之。》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點