宋詞鑒賞·《清平樂》
鶯啼殘月,繡閣香燈滅。①門外馬嘶郎欲別,正是落花時節(jié)。② 妝成不畫蛾眉,含愁獨倚金扉。③去路香塵莫掃,掃即郎去歸遲。
【注釋】 ①鶯啼殘月;作者《荷葉杯》“惆悵曉鶯殘月”意同此。繡閣:閨閣。②落花時節(jié):語本杜甫《江南逢李龜年》:“正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。” ③蛾眉:語本《詩經(jīng)·衛(wèi)風·碩人》:“齒如瓠犀,螓首蛾眉。”形容女子的眉毛長而美。
【譯文】 黃鶯兒啼叫著,拂曉的天空掛著半輪殘月。。閨閣門內(nèi),燈光被吹滅;門外駿馬嘶鳴,郎君將行,而此刻正是江南好風景。無心畫眉,獨倚門扉,含愁遠望路上的塵灰:“這塵灰不可掃,掃了怕郎君遲遲歸!” (章亞昕譯)
【集評】 明·湯顯祖:“‘門外’兩句,情與時會,倍覺其慘,‘去路’兩句,如此想頭,幾轉(zhuǎn)法華”。(評點《花間集》朱墨套印本)
清·許昂霄:“與飛卿‘門外草萋萋’二語,意正相似。”(《詞綜偶評》)
【總案】 此詞上片寫別時情景,“鶯啼殘月”、“落花時節(jié)”,點出離別的時間,使人倍覺凄然。下片寫別后情景,“不畫蛾眉”、“香塵莫掃”,極寫思念之苦。
上一篇:溫庭筠《清平樂》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:晏殊《漁家傲》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點