宋詞鑒賞·《鷓鴣天(春閨)》
春閨
枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關山勞夢魂。
無一語,對芳尊,安排腸斷到黃昏。甫能①炙②得燈兒了,雨打梨花深閉門③。
【注釋】
①甫能:剛才。宋時方言。
②炙:此指熬燈油。
③雨打句:語出唐人樂府詩句:“雨打梨花深閉門?!?/p>
【評點】
李攀龍《草堂詩余雋》:(新啼痕間舊啼痕)一字一血!
王世貞《州山人詞評》:此非深于閨恨者不能也。
陳廷焯《詞則·別調集》:不經人力,自然合拍。
沈祥龍《論詞隨筆》:詞雖濃麗而乏趣味者,以其但作情景兩分語,不知作景中有情、情中有景語耳?!坝甏蚶婊ㄉ铋]門”、“落紅萬點愁如?!保郧榫半p繪,故稱好句而趣味無窮。
上一篇:陸游《鷓鴣天(家住蒼煙落照間)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:姜夔《鷓鴣天(正月十一日觀燈)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點