趙鼎《七言詩(shī)·寒食書(shū)事》原文|譯文|注釋|賞析
趙 鼎
寂寞柴門(mén)村落里,也教插柳記年華。
禁煙不到粵人國(guó),上冢亦攜龐老家。
漢寢唐陵無(wú)麥飯,山溪野徑有梨花。
一樽竟藉青苔臥,莫管城頭奏暮笳。
【原詩(shī)今譯】
寂寞的村落里,籬笆織起了柴門(mén),
此地也懂得寒食插柳,歲時(shí)更新。
中原際此禁煙的習(xí)俗在這兒無(wú)聞,
但攜家上冢的民俗,卻沿襲遵循。
此地見(jiàn)不到祭祀漢寢唐陵的麥飯,
唯有野徑梨花,開(kāi)滿了水濱山溪。
我樽酒踏青,飲醉了青苔上躺臥,
誰(shuí)管它什么城頭暮笳,起奏聲頻。
【鑒賞提示】
假如你淪落他鄉(xiāng),每一個(gè)節(jié)日可能使你倍感寂寞;假如你被迫離開(kāi)故國(guó),成為喪失了自己借以生存的土地、借以取得精神溝通的文化傳統(tǒng)的游子,那么你就是一個(gè)沒(méi)有根的人,一個(gè)失去保護(hù)和價(jià)值的人。這種生活該是多么寂寞冷落呢!這首詩(shī)的首聯(lián)就把這種悵然若失、失魂落魄的精神狀態(tài)推到了讀者面前。
靖康元年(1126),金兵攻破汴京,北宋滅亡。高宗趙構(gòu)偏安江南,建立一個(gè)忍辱茍安的南宋政權(quán)。在此國(guó)破家亡之際,多少愛(ài)國(guó)之士慷慨悲壯,激憤滿懷。趙鼎作為一名愛(ài)國(guó)朝臣,卻因朝庭的茍且偷安,奸臣陷害,不能實(shí)現(xiàn)收復(fù)國(guó)土的遠(yuǎn)大抱負(fù),反被迫謫居潮州(今廣東潮陽(yáng)縣)。此詩(shī)正是謫居時(shí)的作品。
本來(lái)“清明時(shí)節(jié)”,當(dāng)是“牧童遙指杏花村”的好時(shí)光。但在詩(shī)人眼里卻是寂寞而冷清的。實(shí)際上是天不冷人人自冷,春不寂寞人寂寞。這種“寂寞”再配上荒村和“柴門(mén)”,便更顯得凄楚、悲涼,顯出人生的困頓。緊隨首句,詩(shī)人又寫(xiě)“也教插柳記年華”,為什么要用“也教”兩字呢?春天“插柳”,無(wú)論是一種惜春的象征,還是一種記年歲以惜光陰的行為,都帶有某種愉快心理。但是詩(shī)人用“也教”,一方面寫(xiě)出了他百無(wú)聊賴、強(qiáng)打精神的心理狀態(tài);另一方面寫(xiě)出了此時(shí)的“插柳”已非惜春與惜光陰,而是為了記取那淪落他鄉(xiāng)為異客的年歲。兩層意思,濃縮而強(qiáng)烈地寫(xiě)出詩(shī)人此時(shí)心中的愁苦滋味。
這種苦味是一種深沉的隱痛,它彌漫胸懷,使人觸目傷情。古代民俗清明節(jié)一般是祭祖之日,人們通過(guò)這種方式以保持后輩與先輩之間的精神聯(lián)系。它成為尊崇并繼承自己文化的、歷史的、傳統(tǒng)的一種方式,這在那時(shí)非常重要。“禁煙不到粵人國(guó),上冢亦攜龐老家。”這里詩(shī)人用龐德公攜全家祭祖的事實(shí)寫(xiě)自己不能祭祖的哀事。詩(shī)人以其敏感憂戚的心理感受到了: 雖然在偏遠(yuǎn)的嶺南 (今廣東一帶古稱粵)沒(méi)有在寒食節(jié)禁煙、禁火的習(xí)慣,但在清明節(jié)前后卻能全家出動(dòng)去掃墓,去祭祖,而自己卻不能。詩(shī)人用“亦”字既表明南方與中原風(fēng)俗相通,但更重要的是表明南方的人尚能全家祭祖,而淪落之人則家破人亡、妻離子散,祭不成自己的祖先,寫(xiě)出既不能與死去的人相聚,亦不能與活著的人相見(jiàn)的悲苦事實(shí)。筆法和情感含蓄深沉。
接下來(lái),詩(shī)人想象著那已成為天涯的故國(guó),在這傳統(tǒng)節(jié)日中又該怎樣呢? 那是千百年來(lái)自 己的祖先曾經(jīng)生活、建設(shè)、安息的地方,想起那代表民族光榮歷史的漢唐時(shí)代。詩(shī)人以清明節(jié)為聯(lián)想的基點(diǎn),把這一切都濃縮化歸為“漢寢唐陵”這個(gè)意象。而此時(shí)的“漢寢唐陵”前,他們的子孫已不能在祭日奉送一份薄祭的麥飯。只有荒野中獨(dú)自開(kāi)落的梨花,渲染一片素潔的悲悼之情。到此頸聯(lián),詩(shī)人內(nèi)心的隱苦已達(dá)頂點(diǎn),但在表達(dá)上仍是含蓄的。
是呵,詩(shī)人又能怎樣呢?便縱有一腔熱血,卓越的才能,滿懷的愛(ài)國(guó)復(fù)仇壯志,又去何處傾訴、實(shí)現(xiàn)呢?只有借酒澆愁,醉生夢(mèng)死。而這樣做,詩(shī)人的內(nèi)心更加痛苦,這痛苦不僅僅來(lái)自對(duì)外在環(huán)境的不滿,而且也來(lái)自對(duì)自身的不滿。當(dāng)然這種精神狀態(tài)不及岳飛“怒發(fā)沖冠”慷慨激昂,也沒(méi)有陸游“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”和辛棄疾“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì)、登臨意”來(lái)得悲壯,但這首詩(shī)卻別具一格,有一種掩飾不住的怒火,蘊(yùn)含著復(fù)仇的心胸與對(duì)故國(guó)的思念,以及這一切均無(wú)法實(shí)現(xiàn)時(shí)的壓抑、痛苦和無(wú)限悵恨,詩(shī)人借事寫(xiě)情,以情說(shuō)事,蘊(yùn)藉含蓄,寫(xiě)出了部分南宋士大夫的心態(tài)和情感。
上一篇:韓翃《七言詩(shī)·寒食》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:王中《七言詩(shī)·干戈》原文|譯文|注釋|賞析