王昌齡《五言詩·送郭司倉》原文|譯文|注釋|賞析
王昌齡
映門淮水綠,留騎主人心。
明月隨良掾,春潮夜夜深。
【原詩今譯】
綠瀅瀅的淮水映照著屋門,
挽留坐騎是主人一片心意。
一路送行的是碧空的明月,
思念的春潮一夜比一夜深。
【鑒賞提示】
這是一首送別詩。全篇寫來渾不用力,但卻情意真摯,感人至深。
“映門淮水綠”,詩一開頭就給我們展現出一幅優美的畫面:春天的淮水,碧波蕩漾,水光瀲滟,映照著屋門。這樣的艷陽春景本是郊游歡飲的大好時光,如今卻要與友人郭司倉離別,作者的心中當然有些難舍難分。所以下面說“留騎主人心”就顯得順理成章,一點也不突兀。但第二句作者并沒有直接說挽留客人,而說要“留騎”,就又有些含蓄。坐騎是客人的代步工具,此次郭司倉遠別,就要靠這匹寶馬負載,留住坐騎,友人自然走不了。
三、四兩句分說。“明月隨良掾”一句是說友人遠行,一路上有明月相伴。良掾,即很好的官吏,這里是對郭司倉的美稱。詩人不說友人只身遠行,一路孤獨寂寞,而說有“明月相伴”,略帶調侃風趣,借以緩解別離所造成的傷感氣氛,李白送王昌齡的詩中也有 “我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》)的句子,與昌齡此句用語略似,看來很可能是互相啟發的,但意境體格迥然有別。李白詩一氣旋折,全以神行,有揮斥八極、凌厲九霄之意,而昌齡此句自然輕松,渾不用力。末句“春潮夜夜深”是說自己對郭司倉的懷念猶如滾滾的淮河春潮一樣,拍堤打岸,長流萬里,深不可測。
在寫法上,首句說“淮水綠”,末句說“春潮深”,首尾相應,在不經意中見出用筆之妙,于尺幅之內仍有起合規矩。同時,一、二兩句總括別緒,三、四兩句分述別情。第三句單表對方,第四句獨抒己情,字雖五言,但各司其職,各有側重。三、四句雖是賓主分述,但又并非隔絕,而是互相關聯,秘響旁通。即在“夜夜”這個大的時空系統中,“春江潮水連海平,海上明月共潮生”(張若虛《春江花月夜》)。“明月共潮生”不過是一種自然現象,而作者與友人雖將天各一方但仍互相思念則是一種社會之情。春潮尚可隨明月而起伏變化,那么作者與友人也會互相感應,異地而同心。時空阻隔所造成的生離死別的缺憾,在一首小詩中卻得到了藝術的補償,得到了充分的交流溝通,并將會像“明月共潮生”一樣永恒。
上一篇:高適《五言詩·送鄭侍御謫閩中》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:高適《五言詩·醉后贈張九旭》原文|譯文|注釋|賞析