詩經《雅小雅鹿鳴之什·杕杜》原文|譯文|注釋|賞析
有杕之杜,有睆其實。①王事靡盬,繼嗣我日。②
日月陽止,女心傷止,征夫遑止。③
有杕之杜,其葉萋萋。④王事靡盬,我心傷悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫歸止。
陟彼北山,言采其杞。⑤王事靡盬,憂我父母。
檀車幝幝,四牡痯痯,征夫不遠。⑥
匪載匪來,憂心孔疚。⑦期逝不至,而多為恤。⑧
卜筮偕止,會言近止,征夫邇止。⑨
【注釋】 ①杕(di地):獨特貌。《集韻》:“木獨生也。”杜:木名,甘棠,又名棠梨。睆(huan緩):美滿豐碩貌。②嗣:繼續。③陽:十月。止:語氣詞。遑:暇。④萋萋:茂盛貌。⑤陟:登。杞:枸杞。⑥檀車:役車。檀木質地堅硬,宜于制車。幝(chan闡)幝:車破舊的樣子。痯(guan管)痯:疲病的樣子。⑦匪:通“非”。載:裝。疚:病,苦惱。⑧期:服役的期限。逝:過去。多:最。恤:憂愁。⑨卜筮:占卜算卦。偕:與“嘉”通,吉利。會:合。邇:近。
【譯文】 甘棠獨立在山丘,果實累累滿枝頭。朝廷差役無休止,日復一日沒盡頭。歲月如梭十月到,妻子心里多悲傷,何日征夫能回鄉。甘棠獨立在山丘,綠葉蔥蔥多茂盛。朝廷差役無休止,我心哀傷悲從衷。草木青青春意濃,妻子心中更悲痛,何日征夫踏歸程。登上北山向遠望,手采枸杞心想郎。朝廷差役無休止,憂慮父母無依傍。檀木役車破又爛,四匹公馬病懨懨,征夫歸期該不遠。不載車來不回還,憂愁日甚心病添。歸期已過人不至,滿心惆悵柔腸斷。占卜問卦求吉祥,都說歸期已不遠,征夫就快回身邊。
【集評】 《毛詩序》:“《杕杜》,勞還役也。”(《十三經注疏·毛詩正義》卷九)
宋·朱熹:“《杕杜》勞眾,故極其情。先王以己之心為人之心,故能曲盡其情,使民忘其死以忠于上也。”(《詩集傳》卷九)
清·方玉潤:“勞之而不慰其心、酬其力,乃故作此婦人思夫之詞以媚之,天下有是酬人法乎?圣王縱曲體人情,亦不代人妻子作悲泣狀也!即使為之,何益勞者,而謂勞者受之耶?大抵儒者說《詩》,非迂即腐,而又故曲其說以文所短,則詩旨愈晦。此詩本室家思其夫歸而未即歸之詞,故始則曰‘征夫遑止’,言可以暇矣,曷為而不歸哉?繼則曰‘征夫歸止’,言計其歸期實可歸也。既又曰‘征夫不遠’,言雖未歸其亦不遠矣。終則曰‘征夫邇止’,言歸程甚邇,豈尚誑耶?始終望歸,而未遽歸,故作此猜疑無定之詞耳。然期雖殷,而終以王事為重,不敢以私情廢公義也。此詩人識見之大,詎得以尋常兒女情視耶?”(《詩經原始》卷九)
清·陳奐:“《鹽鐵論·徭役》篇:‘古者無過年之徭,無逾時之役。今近者數千里,遠者過萬里,歷二期不還,父母愁憂,妻子詠嘆。憤懣之恨,發動于心,慕積之思,痛于骨髓,此《杕杜》《采薇》之詩所為作也’。案,詩中皆敘逾時期歸之語,故三家詩以二詩刺時而作,毛詩則以為盡人之情,極道其勞役之苦,室家之意,不泥于文辭,此毛氏之所以獨勝三家也。”(《詩毛氏傳疏》卷十六)
近·吳闿生:“全篇皆作室家思望之詞。而其文煞有頓挫,雍容閑雅。舊評:曲體人情,命意特高。”(《詩人會通》,中華書局,1959年版)
【總案】 這是一位室家怨女思念久役不歸的征夫之詩。它用獨生的棠梨樹起興,喻女子獨守室房的寂寞;用草木蔥蘢,反襯女子內心的凄涼;又寫那女子耐不住內心的熬煎,登上北山眺望,似看見征人車破馬疲,幻想著他的歸期不遠;又求占問卜,求神賜與吉祥之辭,保佑丈夫早歸。這真是愁思千轉,柔腸寸斷,活畫出這個怨女思念之切,盼望之殷。反映了奴隸主貴族的沉重徭役給人民帶來的痛苦。此詩大約出于民間婦女之口,后來,統治階級采了這首民歌,配以雅樂,作為慰勞戍役歸來的將士時彈奏的樂章。因而,《詩經》將其列入《小雅》。
上一篇:詩經《國風·唐風·杕杜》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:詩經《雅·小雅·谷風之什·楚茨》原文|譯文|注釋|賞析