詩詞·散曲《登金陵鳳凰臺》原文與翻譯、賞析
[唐] 李 白
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽徑②,晉代衣冠成古丘③。
三山半落青天外④,一水中分白鷺洲⑤。
總為浮云能蔽日⑥,長安不見使人愁。
〔注釋〕
①本篇選自李白《李太白全集》。鳳凰臺,在金陵(今南京市)鳳凰山上。相傳有三鳥翔集于此山,文彩五色,狀如孔雀。當時人謂之鳳凰。于是,筑臺山上,山和臺皆由此得名。②吳宮,三國時吳國的王宮。③晉代,指東晉,東晉建都金陵。衣冠,指名門望族。④三山,在金陵西南長江邊,三峰南北相連排列。⑤白鷺洲,在金陵西南長江中。⑥“總為”句,語出陸賈《新語·慎微篇》:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也。”
〔分析〕
李白才氣橫溢,熱情奔放,興之所至,往往任情高歌。這種粗獷豪放的個性,使他作詩時更愿選擇古體。因此,他的詩集中古詩多而律詩少。雖然如此,李白的律詩同樣達到極高的藝術造詣。《登金陵鳳凰臺》就是其中杰出的代表。
天寶元年,唐玄宗下詔征李白赴長安,一時李白聲名大振,他覺得從此可以一試身手,大展鴻圖了。但是,現實是嚴酷的,唐玄宗只是把李白當作點綴升平的御用文人,并不想予以重用。這使李白非常失望。同時,李白蔑視權貴的傲岸個性,又招致權貴們的讒毀。這一切終于使李白明白,長安不是久留之地。于是,他上書告退,漫游于齊魯吳越之地。這首詩,就是他漫游途中與友人崔宗之同游金陵鳳凰臺留下的杰作。
首聯“鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流”,依據傳說而寫。許多評論都強調此處三次出現“鳳”字,不避重復而別具一番藝術感染力,這是一個方面。另一方面,李白在這里流露的情緒,更多的是對歷史興亡盛衰之感嘆。金陵曾是六朝古都,有過興盛輝煌的一頁,“鳳凰臺上鳳凰游”就是一個形象的說明。然而,六朝繁華如過眼煙云,現在展現在李白眼前的,只是鳳去臺空的一片廢墟,只有浩蕩的長江,亙古不變地向東流去。這種興嘆與李白憤然離開京城長安的心情不是有某種聯系嗎?
頷聯“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”,深化了首聯流露的惆悵情緒。自三國東吳開始建都金陵,大開園囿,窮極奢欲。延至晉代,王、謝諸世家大族,更不可一世。可是,如今這種種繁華、權勢只能埋入幽徑,廢成古丘,歷史滄桑,俱成陳跡。李白這一聯,寫景感事,慨嘆淋漓,深得吊古之義。
李白的思緒,并沒有一味沉浸在對歷史的沉吟之中,他把深沉的目光轉向眼前的景物。城外長江邊上的三山,在煙靄籠罩之中若隱若現;江中的白鷺洲,把浩蕩的江水一分為二。這一聯以寫景聯系了悠悠歷史與現實環(huán)境,既是一種巧妙的過渡,迷濛的景色中又有意無意地融入了李白的愁緒,從而引出了尾聯的直抒胸臆。
尾聯“浮云蔽日”化用了陸賈《新語·慎微篇》中“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也”一語,顯然是直斥唐皇帝周圍的奸邪。這是李白長安生活的親身體驗,是他憤而離京漫游各地的原因。而“長安不見”一句,是李白心系朝廷,關心國事的心情的直接流露。從六朝古都的興衰,想到京城長安的現狀,這樣看來,李白在這首詩的結尾所嘆之“愁”不是帶有深刻的現實意義了嗎?
〔評說〕
瞿佑《歸田詩話》:“崔顥題黃鶴樓,太白過之不更作,時人有‘眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭’之譏。及登鳳凰臺作詩,可謂十倍曹丕矣。蓋顥結句云‘日暮鄉(xiāng)關何處是,煙波江上使人愁’,而太白結句云‘總為浮云能蔽日,長安不見使人愁’,愛國憂君之意,遠過鄉(xiāng)關之念。善占地步矣。”
清高宗敕編《唐宋詩醇》:“崔顥題詩黃鶴樓,李白見之,去不復作。至金陵登鳳凰臺乃題此詩,傳者以為擬崔而作,理或有之。崔詩直舉胸臆,氣體高渾,白詩寓目山河,別有懷抱,其言皆從心而發(fā),即景而成,意象偶同,勝景各擅,論者不舉其高情遠意,而沾沾吹索于字句之間,固已蔽矣。至謂白實擬之以較勝負,并謬為‘搥碎黃鶴樓’等詩,鄙陋之談,不值一噱也。”
趙臣瑗《山滿樓箋注唐詩七言律》:“若論作法,則崔之妙在凌駕,李之妙在安頓,豈相礙乎?”
上一篇:詩詞·散曲《登池上樓》原文與翻譯、賞析
下一篇:詩詞·散曲《登高》原文與翻譯、賞析