清·廖燕1
凡事做到慷慨淋漓激宕盡情處2,便是天地間第一篇絕妙文字,若必欲向“之、乎、者、也”中尋文字,又落第二義矣3。世人有題目始尋文章,余則先有文章偶借題目耳。猶有悲借淚以出,非有淚始悲也。
題目是眾人的,文章是自己的,故千古有同一題目,無同一文章。
1廖燕(1644-1705):號(hào)柴舟,清代文學(xué)家,有《二十七松堂集》。2事:指寫文章。3第二義:即次等。
【析點(diǎn)】 這篇雜談共三段文字,各獨(dú)立成章;而其中又有著內(nèi)在邏輯聯(lián)系,渾然一體,可謂“雜”而有序。這是篇文論之作,其中有作者獨(dú)到見地和精彩闡發(fā),卻沒有一般議論文的板滯、說教,讀來平易親切,猶如促膝談心,可見作者深得“談”的藝術(shù)之妙。
第一段,從一般文章的優(yōu)劣談寫作的得失,主張作文要“做到慷慨淋漓激宕盡情處”,反對(duì)“向‘之、乎、者、也’中尋文字”。即文章需有真情實(shí)感且情摯意深方能感染人,打動(dòng)人。此論采用了對(duì)比論證的方法,論點(diǎn)鮮明、突出。
第二段,從個(gè)人不同于世人的寫作方法談寫作主張。“先有文章偶借題目耳”,是說寫文章要有感而發(fā),不可為作文而作文。第一段是此段議論的前提,此段是第一段的深層闡發(fā)。這里以“悲”與“淚”做比,其比喻論證既有服人之力,又形象多趣。
第三段既是由前兩段推演出的結(jié)論,又是對(duì)前文的進(jìn)一步發(fā)揮。今人所說,作家的遭遇不同,閱歷有異,氣質(zhì)相殊,學(xué)養(yǎng)有別,文章宛若人面,千人千面,這一認(rèn)識(shí)莫非源于廖夫子此論
上一篇:《山中與裴迪秀才書》原文|翻譯|賞析
下一篇:《岳陽紀(jì)行》原文|翻譯|賞析