作者: 王慶生
從軍舟中作
地雄河岳,疆分韓、晉,潼關(guān)高壓秦頭。山倚斷霞,江吞絕壁,野煙縈帶滄州。虎旆擁貔貅。看陣云截岸,霜?dú)鈾M秋。千雉嚴(yán)城,五更殘角月如鉤。 西風(fēng)曉入貂裘。恨儒冠誤我,卻羨兜鍪。六郡少年,三明老將,賀蘭烽火新收。天外岳蓮樓,想斷云橫曉,誰識(shí)歸舟?剩著黃金換酒,羯鼓醉涼州。
折元禮
據(jù)《中州樂府》,折元禮在兩科擢第后,“仕至延安治中”。“治中”,官名。金代稱作同知掌通判府事,延安為總管府。當(dāng)時(shí)的中心任務(wù)是組織軍隊(duì)抗御蒙古和西夏的入侵。此詞題為“從軍舟中作”,則當(dāng)為拜受延安同知赴任時(shí)的作品。
上片描述陜西潼關(guān)一帶的山河形勝和金軍面臨強(qiáng)敵嚴(yán)陣以待的雄武軍勢(shì)。首句大處落筆。“河岳”指黃河與五岳,華山雄峙中原的西部,五岳之中,形勢(shì)最為險(xiǎn)峻。戰(zhàn)國時(shí)代,秦?fù)?jù)關(guān)中,晉在華山東北的山西一帶,后來三家分晉,韓為其中之一,這里的“韓、晉”,實(shí)指中原。華山以其高聳挺拔之勢(shì),將關(guān)中、中原分割開來,故中原又有“山東”之名。兩地出入門戶鎖鑰,則非潼關(guān)莫屬。“秦頭”,秦嶺之頭,“潼關(guān)高壓秦頭”一句,描繪潼關(guān)雄峙屹立的峻偉形貌,“壓”字狀其高鎮(zhèn)一方,牢不可撼,用筆極有氣勢(shì)。“山倚斷霞”三句,描繪這一帶山水的雄奇,又見景物之美。從舟中望去,但見山峰峭拔,聳出云端,腰際有霞色的云層繚繞。而黃河(詞中說成江)奔騰咆哮,又大有吞而食之之勢(shì)。河邊沙岸,青煙飄忽,悠悠如帶。在雄峻猛鷙之外,卻別有一番閑靜瀟灑的情趣。通過這番描繪,本來鐵圍銅壁,殺氣騰騰的潼關(guān)形勝,就成為祖國大好河山中十分壯麗的所在。詞人深摯的愛國情懷,也由此可見一斑。江山美好,而虎狼當(dāng)前,因而“虎旆”以下詞句,便轉(zhuǎn)而描寫潼關(guān)守軍的雄武。“虎旆”是軍中旌旗。“貔貅”是一種似熊的猛獸。潼關(guān)守軍將勇兵強(qiáng),如熊似虎。“陣云”指戰(zhàn)陣之云,“霜?dú)狻敝笟狻!敖匕丁薄ⅰ皺M秋”描寫部伍的嚴(yán)整,士氣的高揚(yáng)。“千雉嚴(yán)城,五更殘角月如鉤”兩句,意境雄勁而又悲壯。雉為城上女墻,千雉環(huán)繞,足見城垣之長(zhǎng)。“雉”又為計(jì)量城墻面積的單位,長(zhǎng)廣各一丈為一雉。嚴(yán)城千雉,又可知城池高峻而且險(xiǎn)固。既有山河險(xiǎn)阻,雄關(guān)似鐵,又兼將士勇武,則江山自有磐石之固,來犯之?dāng)衬苣挝液?杜佑《通典》說:“行軍在外,日出日入沒時(shí),撾鼓千搥。三百三十三搥為一通。鼓音止,角音動(dòng),吹十二聲為一疊。角音止,鼓音動(dòng)。如此三角三鼓,而昏明畢。”(卷一四九)“殘角”是殘夜五更的角聲。秋霜黑夜,月色昏黃,而高城之中,又傳來角聲嗚嗚,寫出了肅殺之氣。
下片抒寫詞人從軍途中的復(fù)雜心緒。晉阮孚曾以金貂換酒,表現(xiàn)名士的灑脫胸懷。“西風(fēng)曉入貂裘”一句,說明詞人胸次的豪爽。“恨儒冠誤我,卻羨兜鍪”,承上句交待他投筆從戎的原因:他不屑于儒生的拘謹(jǐn)局促,又不愿負(fù)經(jīng)世之才而久久盤桓下僚,國難當(dāng)頭而不能為世所用。這兩句語本杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》:“紈绔不餓死,儒冠多誤身。”從軍馬上,奮身殺敵,就成為他快意適性的最佳選擇。“兜鍪”,即盔甲。“六郡”,指漢代隴西、天水、安定、北地、上郡、西河。《漢書·地理志》云:“漢興,六郡良家子選給羽林、期門,以材力為官,名將多出焉。”“三明”指漢代段颎(字紀(jì)明),皇甫威明,張然明,時(shí)人稱為“涼州三明”,他們以儒官為將,守城立功,并致顯達(dá)。賀蘭山位于寧夏中部,當(dāng)時(shí)是在西夏境內(nèi)。興定年間,陜西戰(zhàn)事最烈,北有蒙古南下,西北有西夏入侵,南邊又有宋軍騷擾,一時(shí)烽火彌漫。國家多事之秋,正是用人之際,追步“三明”,老當(dāng)益壯,要為國家立蓋世之功,詞人的志向十分宏大。“天外”句而下作一頓挫,詞情由揚(yáng)入抑。“岳蓮”,西岳蓮花峰,峰頂有廟祀圣母,岳蓮樓即指蓮花峰頂?shù)倪@座廟宇,自黃河舟中看去,勢(shì)若天外。悠遠(yuǎn)迷茫之中,詞人念遠(yuǎn)之思油然而生,“誰識(shí)歸舟”用謝朓詩“天際識(shí)歸舟,云中辨江樹”句。小謝當(dāng)年宣城赴任,溯江西去,面對(duì)浩渺的江水和霧靄之中依稀的樹影,由歸舟勾起淡淡的歸思。詞人此行,是奔赴刀戟如林的戰(zhàn)場(chǎng)前線,不能不令樓頭之人思念斷腸,而他自己又何嘗不是“正恁凝愁”?時(shí)代不同,人的處境也不同,詞人此刻的心境應(yīng)該更為凄黯悲切。歇拍兩句“剩著黃金換酒,羯鼓醉涼州”,詞情又由抑轉(zhuǎn)揚(yáng)。展望前景,“剩著”是“唯有”。黃金換酒,與前文“金貂換酒”同義,都是表現(xiàn)人物的豪縱俊邁。羯鼓是一種西域樂器,敲擊起來,其音如疾雷迅電,俊快非常,《涼州》是大曲名,雜以羌聲、蒼涼激楚。張祜《王家琵琶》詩云:“只愁拍盡涼州破,畫出風(fēng)雷是撥聲。”詞人想:此去戌邊何以為樂?大約只有金貂換酒,羯鼓狂敲,在帳下美人的歌聲之中引觴自醉了。狂放豪縱中,寓有深沉的悲涼感慨。
該詞上闋作景物描述,蒼涼高古,下闋抒情,曲折頓挫,不僅有“深裘大馬之風(fēng)”,時(shí)代色彩也十分鮮明。
上一篇:黃拔荊 周旻《望海潮》愛國詩詞鑒賞
下一篇:嚴(yán)迪昌《望海潮》愛國詩詞鑒賞