散文·陸游文《跋李莊簡公家書》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
李丈參政罷政歸鄉里時,某年二十矣。時時來訪先君,劇談終日。每言秦氏,必日成陽,憤切慨慷,形于色辭。一日平旦來共飯,謂先君日:“聞趙相過嶺,悲憂出涕。仆不然,謫命下,青鞋布襪行矣,豈能作兒女態耶!”方言此時,目如炬,聲如鐘,其英偉剛毅之氣使人興起。
后四十年,偶讀公家書。雖徙海表,氣不少衰,丁寧訓戒之語皆足垂范百世,猶想見其道青鞋布襪時也。
淳熙戊申五月己未,笠澤陸某題。
(據四部叢刊本《渭南文集》)
李光卒謚莊簡。陸游此“跋”,全文不足二百字,涉及家書類不過三二語,卻用全力寫李光其人。寫人又只選兩個極其生動的細節。第一個細節是:當李與陸游的父親陸宰作終日談時,“每言秦氏,必曰咸陽,憤切慨慷,形于色辭”?!懊垦浴?、“必曰”,雖只有四個字,但卻字重千鈞,對秦氏痛惡之深可以概見。全句十六個字,使人仿佛看到在宋高宗面前李光痛斥秦檜“是欲壅蔽陛下耳目,盜弄國權,懷奸誤國,不可不察”(見《宋史》卷363本傳)時的那副錚錚鐵面和凜然正氣了!
再一個細節是: 敘述趙鼎被貶途中“悲憂出涕”時,李光曰:“仆不然,謫命下,青鞋布襪行矣,豈能作兒女態耶!”前三個字,斬釘截鐵,鏗鏘有聲。“青鞋布襪”,典出在杜甫《奉先劉少府新畫山水障歌》:“若耶溪,云門寺,吾獨胡為在泥滓?青鞋布襪從此始?!鼻嘈家m,隱士所服。此是李光的憤語,亦即上段的“憤切”,只不過借用故實,字面上不見痕跡,更為高妙。我們說上句表示“憤切”,這句又是“慨慷”之意了。憤而曠達,正是古來豪杰之士“不遇”的本色。此刻,作者再以六個字描繪之,形容之:“目如炬,聲如鐘?!比绻f第一個細節只見其形,這第二個細節,便使“其面目”精神跳躍紙上,勃勃欲生”(孔尚任語)了! 正是“蓋寫形不難,寫心唯難也”(見陳郁《藏一話腴》)。作者既是寫出了“形”,也是寫出了“心”?!摆w鼎被移吉陽軍后,上謝表曰:‘白首何歸,悵余生之無幾;丹心未泯,誓九死以不移?!?秦)檜見之曰:‘此老倔強猶昔?!?《宋史》卷三百六十本傳)相對之下,李光豈不更“倔強”!
最后,作者才挑明:“后四十年,偶讀公家書”。原來是經過許久許久以后,睹物(家書)思人,思而有感,故此“跋”重在寫人?!拔膭葜?,在于用逆”(包世臣《藝舟雙楫·文譜》)。這一倒卷之筆的“逆敘”,的確使文勢振起;再以“猶想見其道青鞋布襪時也”作結,如電光石火,發人猛?。?不僅“結意余”(歸有光《文章指南》),而且作者對李丈的深深仰慕之情,如一條出山的泉水,清純潔白汩汩作響了。
上一篇:陸機詩《赴洛道中作·二首》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:岑參詩《逢入京使》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞