〔俄—蘇〕沃茲涅先斯基《凝》愛情詩鑒賞
〔俄—蘇〕 沃茲涅先斯基
用你的雙手捧住我的雙肩,
抱緊!
只感到呼吸——唇對唇,
只感到大海在背后,浪花飛濺……
我倆的背——兩個月光貝,
隔絕了背后的外界。
他們互相傾聽,緊緊聯(lián)接,
生活的公式啊,統(tǒng)一的相對。
在人世插科打諢的風前,
我們用肩膀嚴嚴實實
掩護我們間發(fā)生的事,
像用兩只手掌保護一朵火焰。
據(jù)說每個細胞中都有靈魂。
如果當真的話,
請把你的氣窗開大。
我的每個毛孔中
都會有你被捕獲的靈魂
像雨燕似的撲騰,拍打!
一切秘密終將暴露。
難道我們會被口哨的風暴攻克,
裂開成為沉默的的雕塑,
成為兩個不再嗡嗡的貝殼?
盡管壓過來吧,閑話和是非,
壓向貝殼——我們彈性的背!
至少在目前,只能把我們
壓得更近。
讓我們睡。
(飛白 譯)
安德列·沃茲涅先斯基是蘇聯(lián)俄羅斯著名詩人,1933年生于莫斯科的一個科學工作者家庭里,1957年畢業(yè)于莫斯科建筑學院。1958年開始發(fā)表詩作。他的詩以文筆清新、題材多樣而引人注目,被稱為城市文明的歌手。他在1959年發(fā)表的長詩《長工》里,曾表達了藝術和獨斷專行不能并存的思想。1960年出版的詩集《東拼西湊》和《拋物線》,以其手法的獨特,引起了文藝界極大的爭議,可這倒使他從此名聲大振,受到了國內(nèi)外的普遍關注。1962年發(fā)表的反映詩人訪美之行的詩集《長詩<三角梨>中的四十首抒情插曲》,引起過批評界關于藝術家公民立場的爭論。1976年出版的詩集《彩繪玻璃大師》獲1978年蘇聯(lián)國家獎。
沃茲涅先斯基的許多詩作,采用獨特不群的表現(xiàn)形式,曾被譴責為追求形式主義。也有一些作品,形象鮮明,既有傳統(tǒng)風格,又不乏現(xiàn)代色彩,易于為大多數(shù)讀者領悟,愛情詩《凝》便是其中的一首。
《凝》這首詩是通過一對戀人追求自由愛情的果敢行動,表明了真正的愛是“凝”的力量源泉。詩的標題“凝”,雖然只是簡單的一個字,卻是全詩藝術構思的焦點,可視為詩眼。全詩感情的飛騰與變化都由此引發(fā)開去,又都歸結到這一點上來。
詩的第一節(jié)便揭示出“凝”的某種內(nèi)涵:首先是一對戀人“凝”在一起了,他們間不僅是“用你的雙手捧住我的雙肩”,而且是堅定的要對方“抱緊”,進而是異性感情的匯合,便有了那無言的“唇對唇”的鏡頭。這不僅是兩個人的“凝”,也是兩顆心、兩股感情的凝結,是力與美的率真的體現(xiàn)。然而,作者沒有停留在塑造一對戀人凝在一起的形象上邊,而是進一步把他們鉗在一幅遼遠壯闊的自然背景上加以藝術表現(xiàn)的,于是,又有了人與自然的“凝”。不是嗎? 那一對心潮起伏、感情激越的戀人,與他們身邊那洶涌澎湃、浪花飛濺的大海,不是既相互合諧又相互映襯嗎?這種疏放而又深遠的“凝”,或許是作者更高境界上的美學追求吧。
如果說第一節(jié)詩是通過創(chuàng)造意境揭示美的內(nèi)涵的話,那么第二節(jié)則是通過形象的比喻表達了一種理性的美。生活的邏輯便是這樣,有了外界的影響,便有了兩片“月光貝”,有了外界的影響,才有兩片月光貝“緊緊聯(lián)接”。因為只有在貝殼“凝”成的王國里,他們才可以互相傾聽,互相撫慰。由兩片貝殼的聯(lián)接,到兩顆心的聯(lián)接,自然使人聯(lián)想到生活的哲理:“統(tǒng)一的相對”。這種理性的升華,再一次驗證了作家對美的深層次探求。
縱觀全詩,中心內(nèi)容還是寫抒情主人公對愛情的忠貞不移。而這種感情的充分表達,是離不開矛盾的。所以第三節(jié)中便通過矛盾展示抒情主人公的心靈世界:在世人“插科打諢的風前”,這對戀人不逃避,也沒有退縮,而是“我們用肩膀嚴嚴實實/掩護我們間發(fā)生的事/像用兩只手掌保護一朵火焰?!边@種大無畏的精神來自兩個人堅韌的感情紐帶。第四節(jié)詩中便是這種兩個人感情相融、靈魂互滲的細膩而真實動人的寫照。這不禁使我們想起中國元代詩人管夫人(道升)給他丈夫?qū)懙摹段覂z詞》:我儂兩個,/忒煞情多! /譬如將一塊泥兒,/捏一個你;/塑一個我。忽然歡喜啊,/將他來都打破。/重新下水,/再團再煉再調(diào)和,/再捏一個你;/再塑一個我。/那期間,那期間:我身子里也有了你,/你身子里也有了我。好一個“我身子里也有了你/你身子里也有了我?!薄@是何等動人心魄的詩句,缺少心心相印,息息相通的感情溝通,是寫不出這樣詩來的。據(jù)說她的丈夫趙孟原想娶妾,看了這首詞之后,頓然打消了納妾的念頭。兩詩相比,竟有異曲同工之妙,只是管夫人的詩重在感情的內(nèi)在蘊合,而《凝》詩則顯得大膽潑辣不僅寫了“我的每個毛孔中/都會有你被捕獲的靈魂”,而且還寫出了“你”的靈魂在我的軀體中“像雨燕似的撲騰,拍打!”這就在兩人之間筑起了感情的堡壘。還有什么風浪抵御不了的呢?
在第五、第六兩節(jié)詩中,進一步表達了抒情主人公在新的尖銳矛盾斗爭中更加堅定的信念。第五節(jié)用反詰句式表達了肯定的態(tài)度:“月光貝”,凝成的感情堡壘不會被“口哨的風暴攻克”。第六節(jié)則是以挑戰(zhàn)的姿態(tài)對來自外界的壓力發(fā)出了戰(zhàn)斗的檄文:“盡管壓過來吧/閑話和是非/壓向貝殼——我們彈性的背!”這種矛盾對抗的結局當然是不言而喻的:“至少在目前,只能把我們/壓得更近。”如果這些詩句還不足以表以抒情主人公對外來壓力的嚴正立場,那么請看詩的末尾,作者用四個字組合的單句自成一節(jié),向無情的現(xiàn)實發(fā)出了一聲果敢的吶喊:“讓我們睡!”把全詩感情推到了頂峰,又照應了題目,再現(xiàn)了“凝”的藝術形象,給讀者留下了無限遐想的余地。
全詩以感情為線索,以“凝”為詩眼,表現(xiàn)了忠貞愛情的堅不可摧的偉大力量。作者著力于情景交融的意境創(chuàng)造,產(chǎn)生了一種鮮明的意境美感。詩中的句子時長時短,詩節(jié)中的詩句有多有少,這種變化完全服務于表達感情的需要,讀來和諧自然,體現(xiàn)出自由的節(jié)奏美來。
上一篇:〔日本〕安藤一郎《冬夢中的花叢》愛情詩賞析
下一篇:〔日本〕島崎藤村《初戀》愛情詩賞析