〔英國〕布萊克《歌》愛情詩鑒賞
〔英國〕 布萊克
我愛快樂的舞蹈
和輕輕吟唱的歌曲,
純潔的目光在閃射,
少女咬著舌頭低語。
我愛歡笑的山谷,
我愛山中的回音繚繞,
那兒歡樂永不中斷,
小伙子盡情地笑鬧。
我愛幽靜的茅屋,
我愛無憂的亭蔭,
我們的園地褐白交錯,
像日午果子的鮮明。
我愛那橡木座位
在高大的橡樹蔭下,
所有的老農聚起來
哈哈笑著,看我們玩耍。
我愛我所有的鄰人——
可是呵,凱蒂,我更愛你:
我將要永遠愛他們,
但你是一切加在一起。
(查良錚 譯)
這首《歌》充滿著歡快的氣氛,讀著它,一股濃郁的鄉村生活氣息在眼前蕩漾、彌漫。
中國宋代著名的文學家蘇軾很推崇“詩中有畫、畫中有詩”,而西方美學史上也有一種觀點,強調詩歌要追求“造型美”。布萊克的這首《歌》就充滿了詩情畫意,并且給人以形象的立體感。作者像攝影師,在讀者面前放映著一個又一個愉快的鏡頭,連起來,竟像一軸非常逼真的鄉村風情圖。
這軸長幅畫卷由五個場景構成,每一個畫面都是由“我愛……”這個句式起筆,傾注著詩人濃郁的感情色彩。
最先映入眼簾的,是天真純潔的少女們。她們載歌載舞,歡度著自己的青春;然后就是小伙子們在山谷里盡情笑鬧;緊接著展示了家園的恬靜和幽美,高大的橡樹下老農嘻嘻哈哈地和孩子們玩耍;最后一幅畫面上的主體形象是“我”的那個最心愛的姑娘。總之,在這幅整體畫面上,男女老少都歡悅地生活在自己的家園。詩中的每一個詩節,都跳躍著溫馨;每一行詩句,都有一種浪漫的氣息在波動、擴展。
布萊克以濃郁的生活氣息來感染讀者,把讀者引向一個和諧、美滿和幸福的境界。如果說這首詩是在描寫現實,不如更確切地說,它表現了詩人的社會理想。18世紀末19世紀初的英國,階級壓迫和階級對立越來越尖銳,無論如何也找不到詩中的這方樂土。布萊克是有較強烈的民主思想的詩人,他曾經在許多詩歌中對當時社會的種種罪惡和腐敗給以深刻的揭露和批判。他的詩很有力度,以小見大,正如他在一首詩中說:“一粒沙中看見世界,一朵野花里看見宇宙。”而在這首詩中,詩人的筆下儼然是一個世外桃園,那么輕松的生活,那么愉快的氣氛。這一方面,表現了詩人對生活的熱愛;另一方面,也表現了布萊克對未來生活的憧憬和期待。
說到底,這首詩還是一首愛情詩,主要謳歌了“我”對少女凱蒂的真摯愛情。這首愛情詩的構思非常巧妙,通篇沒有一句話來描繪那位心愛的姑娘的容貌和心靈,而是采用了“水漲船高”的寫法,來突出“我”對凱蒂的愛。
詩中首先列舉了許多“我”之所愛,包括故鄉土地上的少女、少男,還有那和善的老人以及稚氣的孩童,然而,這些都是鋪墊。到詩的尾聲,才溢出“我”的衷曲:“凱蒂,我更愛你,”“我將要永遠愛他們,但你是一切加在一起。”這種“水漲船高”的寫法,加強了愛情的強度。既然前面所說的一切都是非常可愛的,而凱蒂又高于這一切,那么,這愛之深、愛之熱烈,就一目了然了。
上一篇:〔日本〕大伴家持《桃花》愛情詩賞析
下一篇:〔印度〕拉·泰戈爾《歌唱人生和愛情(2)》愛情詩賞析