秋夜喜遇王處士(1)
北場蕓藿罷(2),東皋刈黍歸(3)。
相逢秋月滿,更值夜螢飛。
【注釋】
(1)處士:古代稱未做過官而有德有才的讀書人。
(2)蕓藿:蕓,同“耘”,田地里除野草;藿,豆角的葉子,此處泛指豆角。蕓藿:鋤除豆角地里的野草。
(3)東皋:本指山西省河津縣東北黃頰山,此處泛指田地。皋:指水田。東皋:取其春意,春風自東方來。刈:割。東皋刈黍:在東邊水田里割黍歸來。
【賞析心得】
詩人王績與東晉田園詩人陶潛情況類似,出身名門,做過小官,嗜酒性傲,時隱時仕,最終還是退隱東皋。故王績仰慕陶潛,其詩也多以田園閑適情趣為內容,平淡自然,一脫六朝雕飾華靡的習氣。這首小詩,描寫秋夜田園生活和朋友喜遇,充滿詩情畫意,不禁令人十分向往。
秋天是豐收的季節,退隱躬耕的詩人也頗為忙碌。這不,剛剛在屋北的場地上鋤完豆角的野草,又趕去東邊的田地里收割禾黍。不知不覺,太陽早已下山,月亮又從東邊升起。好在這是個滿月秋夜,天高氣爽,空氣清新,圓圓的月亮灑下銀輝,大地景象如同白晝一樣清晰可見。詩人就像當年的陶淵明那樣,戴月荷鋤,手提鐮刀返回家中,正好半路上遇見同村同隱的王處士,好友相逢拉起了家常。就在他倆喜滋滋地暢談時,忽然看見周圍星星點點的光亮在游動。靜謐的夜空中,許許多多飛舞的螢火蟲,頓時,籠罩在溶溶明月清輝中的村莊和田野,增添了無限生氣。
詩名為《秋夜喜遇王處士》,可全詩對朋友相遇的場面一點都沒有描寫,更未見一個喜字,“喜”從何來呢?其實,良宵美景,志同道合的朋友在秋夜月光下相遇,本身就是一件極其愉快、令人欣喜的事情。詩人收割歸來,隱士遇處士,惺惺惜惺惺,躬耕的體會,豐收的喜悅,飲酒的樂趣,詩作的欣賞,親友的婚嫁……除了不談宦海的爾虞我詐,仕途的坎坷不平,什么高興談什么,歡快的話兒說不完。這還不“喜”嗎?
字數:797
上一篇:虞世南《蟬》詠物明志詩
下一篇:蘇軾《石鼓歌》原文與鑒賞