作者: 趙德福 【本書體例】
【原文】:
於鑠王師(1)!遵養(yǎng)時晦(2)。時純熙矣(3),是用大介(4)。我龍受之(5),蹻蹻王之造(6)。載用有嗣(7),實(shí)維爾公,允師(8)。
【鑒賞】:
武王伐紂是歷史上一件大事,在社會發(fā)展史上有其進(jìn)步的意義?!洞笪湮琛?或稱《大武樂章》)是表現(xiàn)這個歷史事件的,因此在歷史上有其重要意義。據(jù)記載,周代最大的樂章是《大武》之樂,共六章。但是這六章的名稱沒有能確鑿地記載下來。后來的學(xué)者多方推論,認(rèn)為《酌》詩是《大武》樂舞的首章歌辭,歸納其原因:其一,《大武》舞的第一曲是表演“北出”的,即表演武王帥兵北伐之事。鄭玄《禮記》注曰:“象武王始出伐紂,至孟津而大會諸侯也?!倍吨茼灐ぷ谩菲侵v武王伐紂的事,并與《武》章詩上下呼應(yīng),章法相同,推知《酌》、《武》是挨著唱的;其二,《酌》篇所反映的軍事政治情況與武王伐紂背景密合無間;其三,《酌》篇名應(yīng)作“灼”即“於鑠王師”之“鑠”,一方面是“爍”意,一方面也概括詩大意——全詩言光明到來,我們就要打仗了。由于命名上與《大武樂章》其他幾章如《武》、《賚》、《桓》、《般》名法相同;其四,據(jù)《左傳(宣公十二年)》記載,武子言整軍經(jīng)武之事先引《酌》詩,次引《武》詩,可知在春秋之世《酌》章在前,而《武》章在后。由此可知,《酌》一定為《大武樂章》其中之一,并且是第一章。近代王國維也進(jìn)一步論定《周頌》中的《昊天有成名》、《武》、《酌》、《賚》、《桓》、《般》等六篇即為《大武》樂的六章。此說雖然缺乏確鑿證據(jù)。但《酌》是其中之一章,歌頌武王滅商的著名樂曲歌辭卻是可以肯定的。《禮記·內(nèi)則》云:“童子十有三年學(xué)樂、誦詩、舞勺;成童舞象。”“勺”即《酌》,“舞勺”說明《酌》是周代著名舞樂,并已被列為奴隸社會貴族少年必修課之一??梢姡蹲谩吩娫诋?dāng)時已家喻戶曉了。
《酌》詩記載了武王伐紂的史實(shí),反映了武王“能酌先祖之道以養(yǎng)天下”的功勛。據(jù)史書載:商紂王是位暴君,很不得人心,而周朝到文王時已國力強(qiáng)盛,武王滅紂已是水到渠成。相傳在伐紂戰(zhàn)爭中,雖則武王兵力不強(qiáng),但士氣旺盛,殺敵英勇。紂王雖發(fā)兵十萬,卻人心不附,紛紛逃亡,士兵倒戈,結(jié)果紂王自焚而死。武王伐紂順乎歷史潮流、深得人心。這決定了功利性較強(qiáng)的《酌》詩而千古傳唱。《酌》作為《大武》樂有機(jī)組成部分,不象一般文辭,若果離音樂、舞蹈,“早失春光一半”,剩下一個空洞洞的外殼。也不象一般文辭“味同嚼蠟”孤立看不那么爛漫。透過《酌》詩諛詞頌聲還可嗅到其濃郁的青春氣息,透過概括性和涵蓋力較強(qiáng)的《酌》詩可窺見其重要的史學(xué)價值。
全詩八句,前兩句“於鑠王師,遵養(yǎng)時晦”,“於”開篇以贊嘆語氣,接著表現(xiàn)了人們對建立卓然功業(yè)的武王的敬意。以“鑠”形容武王伐紂,寫商紂用“晦”稱代,對比中顯露出紂王的“無道”和武王的“美盛”。以簡紂文筆顯示出褒貶分明的感情色彩。三、四句寫武王伐紂的成功帶來了天下澄平盛世,“時純熙矣,是用大介”用簡樸而厚重的語言頌揚(yáng)了伐紂使得天下重見光明,從此天下永垂吉祥。五、六句更集中謳歌了武王深得民心的功德。“我龍受之,蹻蹻王之造”指出武王得寵乃是上天恩賜,對赫赫功勛歸于武王所為,充滿了濃郁的宗教迷信色彩。后二句“載用有嗣,實(shí)維爾公允師”是誓詞,表明后人決心承繼祖業(yè),效法前王。以懇切語氣,虔誠的態(tài)度立誓。全詩前六句歌頌武王立國之功,后二句祭告周朝祚胤永錫,以慰先王??偢湃姶笠猓何渫趼蕩煿タ艘笊?,從此周朝國運(yùn)隆昌,我大周承受帝業(yè),后繼有人,武王永遠(yuǎn)為后人榜樣。
《酌》詩最初是配合樂舞用作朝廷宗宙祭祀的舞曲歌辭,不似今日之“涸轍枯鮒”。它有活潑的生命,如果我們發(fā)揮自己想象力不難嗅到它原有的馥郁?!蹲谩吩娡蠖嗟摹俄灐吩娨粯邮菍憽案婀Τ伞?、“美盛德”之作,但又不是象其他頌詞里所歌頌周的遠(yuǎn)祖有那種神話傳說式的荒誕離奇的形象色彩,而是天下人擁戴的實(shí)實(shí)在在的率領(lǐng)王師的君王。從政治、道德觀念出發(fā)對武王立國功績予以頌美。
《酌》詩語言典深,詞語嚴(yán)正,概括性強(qiáng),涵蓋力廣,是本詩藝術(shù)表現(xiàn)方面顯著特點(diǎn)。由于本詩是祭祖之樂,沒有對武王立國的歷史事實(shí)和功績作詳細(xì)追敘,以“告功成”代替詠史;歌頌贊美代替敘事。篇章短小,節(jié)奏舒緩,氣氛肅穆。帶有宗教文告色彩,形式已具散文化特點(diǎn)。
上一篇:《都人士》原文與鑒賞
下一篇:《采綠》原文與鑒賞