亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《祝英臺近·水縱橫》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 11:23:39

祝英臺近·水縱橫①

【題解】

這首詞大約作于慶元元年(1195)辛棄疾再次罷官閑居于信州帶湖之時。這一年瓢泉新居落成,但尚未遷居到此地。此詞前的小序,以梁代詩人王藉的詩句引出主題,與詞的內容互相補充、互相襯托。詞的上片寫水中青山的倒影,水動則倒影隨動,用水動山搖來比喻自己身世飄搖的處境;下片寫客主之間問答。從泉水喧響中提出了如何動中求靜的問題,但作者沒有正面回答,而是讓客人從佛經天女散花的故事中去領會。全詞猶如一篇藝術小品,抒發了山水之樂,動靜之趣,既有哲理的韻味,又暗寓了宦海浮沉,難逃飄搖不定的遭際,從而寄托了作者的諸多感慨,引人深思。

【原文】

與客飲瓢泉②,客以泉聲喧靜為問③。余醉,未及答。或者以“蟬噪林逾靜”代對,意甚美矣。翌日為賦此詞以褒之也④。

水縱橫,山遠近,拄杖占千頃⑤。老眼羞明⑥,水底看山影。試教水動山搖,吾生堪笑,似此個、青山無定⑦。

一瓢飲⑧,人問“翁愛飛泉,來尋個中靜;繞屋聲喧,怎做靜中境⑨”?“我眠君且歸休⑩,維摩方丈,待天女、散花時問?。”

【注釋】

①祝英臺近:詞牌名,又名“祝英臺”“祝英臺令”“憐薄命”“月底修簫譜”等。正體雙調七十七字,前段八句三仄韻,后段八句四仄韻。②飲瓢泉:在瓢泉飲酒。③客以泉聲喧靜為問:客人以此處泉水如此喧鬧,怎能算得上是能夠尋求幽靜而向我發問。蟬噪林逾靜:梁代詩人王藉《入若耶溪》詩有“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,有以動襯靜之意。④翌日:第二天。褒:夸贊、表揚。⑤千頃:百畝為頃。千頃,極言其廣闊。⑥老眼羞明:老眼昏花,害怕陽光明亮刺眼。⑦“試教”三句:水面搖動,山影也隨之蕩漾,回想我這一生真是可笑,竟然像這水中的青山倒映,如此飄搖不定。堪笑:可笑。此個:這樣,指代水中的山影。⑧一瓢飲:語出《論語·雍也》:“子曰:‘一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。’”這是孔子贊揚弟子顏回安貧樂道的語句。一瓢飲:原指一瓢清水,此處借指一瓢酒,即題序之“飲瓢泉”。⑨“人問”四句:意思是您來瓢泉是為了得到安靜,但是泉水繞屋流淌,聲音喧嘩,你又怎么能得到安靜呢?個中:這里,其中。⑩我眠君且歸休:引用陶潛故事。相傳陶潛隱居時,無論誰來相訪,只要有酒,就取出與之共飲。他若先醉,就對客說:“我醉欲眠卿可去。”表現了陶潛率真的性格。?“維摩”二句:用維摩講經、天女散花的佛經故事來回答。據《維摩詰經》載:有一天維摩宣講佛經時,仙女向聽講的眾人拋灑天花。花灑到諸菩薩身上都不沾自落,而落到大弟子身上時則沾而不落,這就說明大弟子的凡心未除。維摩:即維摩詰,佛教人物,與釋迦牟尼(俗稱如來佛)同時,善講大乘教義。方丈:寺廟長老及住持說法的地方,因一丈見方,故稱。后即用作對寺院長老及住持的代稱。

【譯文】

我與朋友在瓢泉新居飲酒,客人以此處泉聲喧鬧,如何尋求幽靜而向我發問。我醉了來不及回答。有人以“一片幽靜的山林里,倘若有幾許聒噪的蟬鳴聲,不但不能使整個山林喧囂熱鬧,反而會使山林顯得別有一番幽靜”替我應對,我覺得他的回答真是太妙了。第二天特地寫下這詞,以此來褒獎他。

河流溪水縱橫交錯,青山由遠及近巍然挺立,我們可以拄著手杖游遍這廣闊的重山疊水。只可惜現在已經老眼昏花,害怕被強烈的陽光刺傷眼睛,只能俯視水底看山影。姑且讓水波蕩漾而山影搖晃,回想我這一生真是可笑,竟然像這水中的青山倒影,如此飄搖不定。

我獨愛古人顏回的那種“一簞食,一瓢飲”安貧樂道的生活,如今在瓢泉與朋友飲酒,有人問我說:“你喜愛飛瀉而下的清泉,繼而到瓢泉建屋是為了尋得幽靜之地;但是如今這泉水繞屋流淌,聲音喧嘩,你又怎么能得到安靜舒適的環境呢?”我回答說:“我現在酒醉有些乏困想睡覺了,你也回去休息吧,這個問題,等你聽了維摩講經以后,待到天女散花時,你的問題就有答案了。”

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 辛棄疾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全