亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

王維《戲贈張五弟諲三首(選一)》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:03:29

戲贈張五弟諲三首(選一)

【原文】

吾弟東山時①,心尚一何遠②。日高猶自臥,鐘動始能飯③。

領上發未梳,床頭書不卷。清川興悠悠,空林對偃蹇④。

青苔石上凈,細草松下軟。窗外鳥聲閑,階前虎心善⑤。

徒然萬象多⑥,澹爾太虛緬⑦。一知與物平⑧,自顧為人淺。

對君忽自得,浮念不煩遣⑨。

【注釋】

①東山:東晉謝安隱居處。指隱居或游憩之地。

②心尚:心志、襟懷。

③鐘動:指齋鐘響動。齋鐘是寺廟內報齋時的大鐘,響三十六下。佛教戒律規定“過午不食”,正午過后不吃飯,所以一般會在日中進食齋飯。

④偃蹇(yǎn jiǎn):偃,休息臥著不做事。蹇,跛腳不能做事。詩中即托病高臥不理朝廷事物之意。

⑤虎心善:指老虎也與人親善不害人。

⑥萬象:宇宙間一切事物或景象。

⑦澹爾:恬靜無為貌。太虛:道的深幽玄遠之理。緬:遠。

⑧與物平:指與物齊一,人與萬物渾然一體。出自《莊子·齊物》:“天地與我并生,而萬物與我為一”。

⑨浮念:虛妄之念。

【譯文】

兄弟你隱居山林的時候,襟懷抱負是多么遠大。太陽高懸之時仍然自顧自地睡覺,到響起中午齋飯鐘聲的時候才吃飯。衣領之上的頭發沒有梳,床頭的書也沒有收拾。興致悠然地伴隨著清澈的流水,空曠的森林對著托病不出的你。青苔細膩地長在潔凈的石頭上,松下生長著軟綿纖細的青草。窗外的鳥兒悠閑地啼鳴,階梯前老虎也與人親善。世間萬象雖多但只是徒然,清凈無為的深玄之理渺茫難知。剛知道人與萬物渾然一體,回顧自己覺得為人還很淺薄。和你相對忽然自己有了心得體會,虛妄之念不勞煩特意遣發就已經沒了。

【賞析】

這首詩下有題注:“時在常樂東園,走筆成。”當時王維隱居終南山,信筆寫成這首平淡自然的詩歌,詩中形象描繪了朋友的隱居生活,并且寫出了與朋友探討玄理的感悟。王維同時另有兩首詩贈與張諲,詩意、寫法與此詩相近。

詩歌每六句一層意思,分為三章。

前六句描繪張諲的隱居生活,重在突出這種生活的自在無拘束。隱士日頭已高不起床、不梳頭、不收拾書籍,并不是因為懶而如此,其意重在“反俗”,自己與俗人做法不一樣,不在乎那些世俗的成見。中間六句描寫張諲的隱居環境,突出隱居之地幽靜清雅的特點。“清川”“空林”寫出空曠之感,“青苔石上凈,細草松下軟”兩句細膩清新地描寫了兩處“小景”,表面之意是寫景,但實際從側面寫出隱居之地人際罕至:石頭上生著很干凈的青苔,說明根本沒人踩過這些石頭。松樹下的草很綿軟,說明很少有人從松樹下經過。“窗外鳥聲閑,階前虎心善”突出隱士與自然渾然一體:鳥如人般悠閑,而猛獸為人所感化。末六句,作者寫出自己與隱士交往的感悟:與張諲來往,讓詩人感受到了“物我齊一”,回首自己的生活覺得為人很淺薄,而面對張諲讓詩人感受到了道的虛靜與渺遠,有所自悟而不起虛妄之念。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 王維 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全