亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《踏莎行·霧失樓臺》賞析、名句解讀、寫作背景、作者情感意境鑒賞

來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2020-05-15 11:08:27

踏莎行

霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。

可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數(shù)。

郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?

題解

這首詞作于紹圣四年(1097)暮春時候,當時作者被貶謫郴州,住在郴州旅舍。有的版本在這個詞調(diào)下有題目“郴州旅舍”。詞中抒寫了作者流徙僻遠之地、前途渺茫的凄苦失望之情,以及思念家鄉(xiāng)的悵惘之情。

關于這首詞,據(jù)《清波雜志》說是秦觀寫給某個他所牽掛的特定對象的,清趙翼《陔余叢考》認為,這位特定對象就是長沙義妓。據(jù)宋洪邁《夷堅志》記載、趙翼《陔余叢考》考定,長沙有個妓女特別喜歡秦觀的詞,每得一篇,“輒手筆口哦不置”。后來秦觀遭貶經(jīng)過長沙,這位妓女盛情接待,并情愿托以終身。秦觀感動于她的深情,但因自己是戴罪之身,不敢?guī)H所,只得婉拒,并寫了這首詞相贈,末尾“郴江”二句便是表示遺憾之情。這位妓女從此閉門謝客。后來秦觀在藤州病卒,靈柩北還快到長沙時,這個妓女前一天晚上忽然做了一個夢,夢見秦觀來向她告別。她醒來之后大驚:“自從我和秦學士相別,從來沒有夢見過。今天突然夢見他來告別,這不是吉兆啊。”于是派遣仆人去打探情況,果然得到秦觀病歿的消息。這個妓女于是身穿喪服南下,在旅館碰見秦觀的靈柩,祭奠完畢后,自縊而死。這僅僅是傳說,未必真有其事,但也說明這首詞的藝術感染力非同一般,所以人們愿意為它編造一段凄婉的故事。

【句解】

霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處

這是一個初春的日子,詞人想像著這樣一種場景:大霧茫茫,掩沒了一切的亭臺樓閣;月色朦朧,遮蔽了所有的河津渡口。在這樣惡劣的天氣下,想尋覓陶淵明筆下的仙境桃花源已不可得。這三句和后面的現(xiàn)實描述完全不一樣,顯然是一種想像和象征,借以抒發(fā)自己心中對理想迷失的痛苦。有的人認為前兩句是比喻當時讒臣掌權,豺狼當?shù)溃螛O為黑暗,這也是有道理的。作者因為黨籍之禍被貶謫到郴州這個偏遠地方,并且所有的官職和俸祿都被削奪,心中憤懣可以想見。詞人在這時候,自然會起遁世之心,夢想去尋找桃花源那樣一片世外樂土。陶淵明筆下的桃花源一般認為是在湖南境內(nèi),作者的想像因此生發(fā)。

可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮

這兩句切回現(xiàn)實,寫親身感覺,詞人住在一個孤零零的驛站館舍里,四面春寒,砭人肌膚。寄住驛館已經(jīng)會讓人產(chǎn)生孤寂之感了,何況這座驛館還四圍不見人煙,并且籠罩在一片料峭春寒當中,闃寂無聲,只有窗外的杜鵑在泣血鳴叫。而時值傍晚,清冷的陽光斜照在這片天地之間,愈發(fā)增添了作者心中的凄涼。

清代詞人況周頤曾經(jīng)總結過詩詞寫作的規(guī)律,說暮春、斜陽、紅燭、風雨是中國詞人常用的意象,專門用來表達愁苦之情。表達人心中微妙婉約的感覺,是詞這種文學體裁所擅長的,而景色的渲染無疑極為重要,因為人心會受到季節(jié)和外界環(huán)境的影響。南朝文藝理論家劉勰所說“物色之動,心亦搖焉”,就是這個意思。在這兩句中,秦觀羅列了孤館、春寒、杜鵑、斜陽四種意象,很好地表達了自己內(nèi)心的悲涼之感。杜鵑是古人認為代表悲凄情緒的鳥,白居易《琵琶行》中就曾說“杜鵑啼血猿哀鳴”。這兩句借用自然環(huán)境渲染悲涼心境,效果極佳,近代學者王國維在《人間詞話》里評價道:“少游詞境最凄婉,至‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮’,則變而為凄厲矣。”這樣的評價是很精到的。按照王國維的理論,這兩句也體現(xiàn)了他所提出的“有我之境”,寫景造境中無不帶有作者本人的色彩,每一樣凄清蒼涼的景物后面,都藏著一個用同樣凄清蒼涼眼神撫摸它們的“我”。這兩句既是寫景,更是傳情,做到了情景交融。

驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數(shù)

環(huán)境的凄涼已經(jīng)得到了很好的渲染,詞人進一步描述自己的感受,也就水到渠成。下闋開頭“驛寄梅花,魚傳尺素”,一連用了兩個典故。前者出自《荊州記》,南朝宋時,吳郡的陸凱和范曄(《后漢書》的作者)關系很好。當時范曄在長安,陸凱通過郵驛寄了一枝梅花給范曄,并附詩一首:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。”后者出自古樂府《飲馬長城窟》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”這兩個典故后來都用來指代傳送書信。詞人連用這兩個典故,用來渲染得到友人書信的心情。住在孤館,能收到遠方親友的書信,本來應該是很高興的事,可是詞人的心中卻是什么滋味呢?他說“砌成此恨無重數(shù)”,原來這些書信不但沒有讓他開心,反而加重了他的愁恨。“砌”字用得很妙,把抽象的離愁別恨形象化了,他收到的那些書信就像磚石一樣,層層堆砌,書信愈多,說明他貶謫遠方的時間愈長,離愁別恨仿佛層層加高加重的磚石,愈來愈難以排解,心緒被壓得很沉重,更加悲愁。

郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去

這最后兩句堪稱千古絕唱。詞人眺望不遠處環(huán)繞著郴山的一曲江水,感覺日日相伴的惟有它了;然而它也是毫不停留,一直向北方流去,和瀟湘之水匯合。作者感到,連江水仿佛都拋棄了自己,由此愈發(fā)襯托出孤獨凄苦的處境。這句同時也表達了對郴江之水的羨慕,這條江水是幸運的,它能夠自由地流向北方,而自己呢?卻只能禁閉在這個人跡罕至的地方,受著離愁別恨的無盡折磨。這種筆法是擬人化的,在作者的思維中,郴江也像有了人的感情。這樣的筆法,也最大限度地表現(xiàn)出作者的孤獨和凄涼。據(jù)說蘇東坡非常喜歡這兩句,他還把這兩句詞特意寫在自己的扇子之上,哀嘆道:“少游已矣,雖萬人何贖!”可見秦觀的死在他心中引起的巨大悲痛。秦觀是蘇東坡最喜歡的門生,兩個人的遭遇也很相似。秦觀遭貶的時候,蘇東坡也在海南過著孤獨的貶逐生活,秦觀這兩句詞自然容易引發(fā)他的共鳴。

關于這兩句,還有別的理解。有人說,這兩句仿佛詞人在對郴江說:“郴江啊,你本來生活在自己的故土,和郴山歡聚在一起,究竟為了誰而竟自離鄉(xiāng)背井,‘流下瀟湘去’呢?”這就好像詞人在感嘆自己的身世:自己本來好端端一個讀書人,本想出來為朝廷做一番事業(yè),正如郴江原本是繞著郴山轉(zhuǎn),誰會想到竟卷入一場政治斗爭的漩渦里去呢?這樣的解釋也通,不過顯得有點紆曲。

評解

這首詞是秦觀詞中的名作,歷代文人和學者都毫不吝惜地對它加以稱贊,尤其“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”和“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去”四句,更是倍受推崇。但是也曾經(jīng)有人對“斜陽暮”三個字提出疑問,認為既然寫了“斜陽”,又說“暮”,這豈不是犯了重復的語病?還有人說秦觀的原句是“斜陽樹”,為了避宋英宗趙曙的諱才改為“暮”的。其實這都是迂腐之見。在古典詩詞創(chuàng)作中,把幾個相同意思的字連綴在一起,一般是為了強調(diào)表達某種意思,算不上重復,古代早就有這樣的例子。比如屈原說:“薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。”“忳郁悒余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。”其中的“薋”和“菉葹”,指的是同一種草;而“忳”和“郁悒”,也都表示同樣的感情。前人還說“明月皎夜光”,“明”、“皎”、“光”從意思上來說,都是重復,但從表達上來說,則有強調(diào)、遞進的作用,不妨礙它是好詩。

“郴江”兩句,受到蘇東坡推崇,王國維卻表示不同意見,說“可堪孤館”兩句寫情入景,才是佳句,而蘇東坡欣賞后兩句,只是皮相之見。其實這四句各有各的佳妙,王國維與蘇東坡欣賞的著眼點不一樣,意見相左也是很正常的。

品詩文網(wǎng)
導航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 秦觀 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全