醉花陰
薄霧濃云愁永晝 ① ,瑞腦消金獸 ② 。佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后 ③ ,有暗香盈袖,莫道不銷魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦 ④ 。
【注釋】
①永晝:漫長的白天。②瑞腦:即龍腦香,一種名貴香料。金獸:獸形的香爐。③東籬:種菊花的地方。④黃花:指菊花。
【譯文】
薄霧濃云日子過得愁煩,龍腦香在獸形爐中繚裊。又到了重陽佳節(jié),臥在玉枕紗帳里,半夜里涼氣將全身浸透。
黃昏后在東籬邊飲酒,菊花的幽香襲滿衣袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風(fēng)卷起門簾,簾內(nèi)的人比菊花還瘦。
【評點(diǎn)】
本篇為重陽節(jié)懷人之詞。上片寫重陽夜房中寒涼情景,抒寫?yīng)毷亻|中的孤寂和凄涼。下片寫重陽把酒消愁,抒寫思念夫君的愁苦。“人比黃花瘦”,比喻新奇,成為千古名句。
上一篇:李清照《永遇樂》原文、譯文、賞析
下一篇:《點(diǎn)絳唇·寂寞深閨》詩詞原文、賞析