故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
【注釋】1.孟浩然:李白的朋友。2.之:往。3.廣陵:揚州。4.故人:老朋友,此處指孟。5.煙花:指暮春濃艷的景色。6.碧空盡:指船消失在藍天與水相接的地方。7.唯見:只見。8.天際流:天邊的流水。
【串譯】老朋友從西邊辭別黃鶴樓,在百花盛開的三月到繁華的揚州。孤獨的帆船、遠去的影子在蔚藍的天空里消失了,只看到長江水仍在向天邊奔流。
【賞讀提示】這首送別詩寫于開元十六年。前兩句直接敘事,點明送別的地點、時間和故人東去之地。第一句寫的是將別,第二句寫分別。后兩句寫作者江邊佇立送別。寥寥十四個字生動地勾畫出作者目送行舟、江邊悵惘的形象。詩中很自然地寫出當時見到的景色、聽到的聲音和內心的感受,描繪了動的境界。正是這情景交融的描寫表達了依依惜別的感情。這首送別詩既不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年陽剛的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別,它是一種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華的季節、繁華的地區相聯系,在愉快的分手中還帶著作者的向往,這就使得這次離別有著無比的詩意。
誦讀此詩使人頓然生成“神遠”的藝術魅力。輕盈、灑脫、文氣、放達,當是此詩的基本色彩。
【推薦名句】孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
上一篇:《李白·贈汪倫》原文、注釋與賞析
下一篇:《李白·靜夜思》原文、注釋與賞析