金陵酒肆留別 [1]
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗 [2] 。
金陵子弟來相送 [3] ,欲行不行各盡觴 [4] 。
請君試問東流水,別意與之誰短長。
【注釋】
[1]金陵:今江蘇南京市。[2]吳姬:指吳地酒店侍女。壓酒:壓糟取酒汁。[3]子弟:年輕人。[4]欲行不行:將走的人和不走的人。觴(shāng):酒杯。
【賞析】
和風送暖,柳花輕揚,金陵酒肆,滿店清香。當壚的姑娘捧上新榨出的美酒勸詩人品嘗,一群與詩人交好的年輕人前來為他餞行。
詩人有感于金陵子弟對待自己的一片熱忱,因而戀戀不舍、欲走不能。將行者和送行者一次次飲盡杯中之酒,深情厚誼,讓詩人感到門外的長江也難以與之比較短長。
全詩語簡而味濃,依依別情,含蓄其中。
上一篇:李白《渡荊門送別》詩詞原文、賞析
下一篇:《贈孟浩然》詩詞原文、賞析