次韻柳通叟寄王文通
【原文】
故人昔有凌云賦,何意陸沉黃綬間①。
頭白眼花行作吏,兒婚女嫁望還山②。
心猶未死杯中物,春不能朱鏡里顏。
寄語諸公肯湔祓③,割雞令得近鄉關④。
【注釋】
①陸沉:《莊子·則陽》:“方且與世違,而心不屑與之俱,是陸沉者也。”郭注:“人中隱者。譬無水而沉也。”此謂柳氏沉淪下僚。黃綬:系印的帶。小官的印綬為黃色。
②兒婚女嫁:《后漢書·逸民傳》:“向長字子平。男婚女嫁畢,遂恣意游五岳名山。”
③湔(jiān)祓(fú):同“剪拂”,照顧、關懷之意。
④割雞:《論語·陽貨》:“夫子莞爾而笑,曰:‘割雞焉用牛刀?”指當縣令邑宰之類小官。
【譯文】
老朋友你的才華可以比得上作《大人賦》的司馬相如,可沒有想到卻沉淪下僚,遭受冷落。
老朋友年紀已大,須發漸白,眼亦漸花,卻還要出去做官,一直到兒婚女嫁,家累俱去之后可望歸隱。
你的酒興猶未有所減退,盡管春天來臨,卻無法使你恢復青春容顏。
我捎話請在朝的諸公能夠推薦一下你,讓你在近鄉之處覓一職位。
【賞析】
此詩作于元祐二年(1087)。詩中寫友人柳通叟久居卑位的衰颯心情和歸老家園的愿望,表現了深刻的理解和真摯的同情。
此詩為黃庭堅眾多描寫懷才不遇之士的詩篇之一。開篇二句即以高才低位的強烈反差,感嘆柳通叟的懷才不遇,“何意”一詞是那樣突然,從而更加凸現了此種反差,語含譴責之意。頷聯二句是說他雖已年高,須發已白,眼睛漸花,但為了生計仍需奔走四處,或許到了兒婚女嫁之后可望歸隱林泉山間,從而寫出了柳通叟不俗的品質。接下來兩句感慨其酒興猶未有所減退,但盛年不再來,縱使春天來臨,也無法恢復青春時的容顏。尾聯二句“寄語諸公肯湔祓,割雞令得近鄉關”,作者想給在朝的諸公捎信,希望對其加以薦拔,讓他在近鄉之處覓一職位,朋友相助的拳拳之心躍然紙上。當然“割雞”一詞是對開篇高才低位的呼應,可以看出黃庭堅行文的嚴謹。
上一篇:黃庭堅《次韻楊君全送酒》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:黃庭堅《次韻王定國揚州見寄》原文,注釋,譯文,賞析