浣溪沙·一葉扁舟卷畫簾
【原文】
一葉扁舟卷畫簾①,老妻學飲伴清談。人傳詩句滿江南。
林下猿垂窺滌硯②,巖前鹿臥看收帆。杜鵑聲亂水如環。
【注釋】
①扁舟:即小船。
②滌硯:指洗硯臺。
【譯文】
在小小的船上,詞人卷起畫簾,一邊和已經年邁的妻子對坐飲酒,一邊閑聊。那些詩詞佳句正被江南的人們不斷傳頌著。
樹下的猴子倒掛著偷窺洗硯臺,山上的麋鹿慵懶地臥在地上看著我收起小船上的帆布。受到驚嚇的杜鵑胡亂地鳴叫著,水面波紋如圓環一般一圈圈地向外蕩去。
【賞析】
這首詞的上片主要描寫詞人和已經青春年華不再的妻子一起乘船游玩的野趣,一句“老妻學飲伴清談”,將一個深閨中的婦女第一次學習飲酒的情景充滿雅趣地寫了出來。那么,他們夫妻二人談論的內容是什么呢?“人傳詩句滿江南”這一句詞不僅寫出了二人談論的內容,還將詞人充滿自信的態度展現了出來。
這首詞的下片主要寫乘船回家路上看到的情景,重點寫了窺視詞人清洗硯臺的猴子及麋鹿觀看詞人收起船帆的場景,還寫了受驚嚇的杜鵑倉皇鳴叫的情態,這些沿途的風景盡收眼底,也將詞人悠然自得的生活態度描繪成了一幅美好的畫卷。
上一篇:黃庭堅《漢陽親舊攜酒追送聊為短句》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:黃庭堅《老杜浣花溪圖引》原文,注釋,譯文,賞析