薩都剌《江南曲》原文|翻譯|注釋|賞析
[元]薩都剌
吳姬當壚新酒香,翠綃短褲紅羅裳。上盆十千買一斗,三杯五杯來勸郎。落花不解留春住,似欲隨波渡江去。酒醒一夜怨啼鵑,明白蘭舟泊何處?
《江南曲》,樂府篇名,屬“清商曲辭。”薩都剌的這首《江南曲》描寫之歡愉之短暫、痛苦之綿長的人生經歷。
“吳姬”,吳地女子。即以語言嬌媚、長相秀美出名的江蘇姑娘。“當壚”,古時酒店里壘土為壚,安放酒甕,賣酒的人坐在壚邊,即“當壚”。“翠綃短褲紅羅裳” ,寫這位賣酒的女子下身穿翠綠色的半長綢褲,上身著紅色絲織衣裳。這是詩中男主人公眼中所見。由下往上看衣著,可見他還略帶靦腆,很可能是位文質彬彬的失意文人或趕路官人,且與這位女子是初次見面。用衣服的顏色、質地來代替女子相貌的描寫,筆法可謂高妙、含蓄。紅綠相間的打扮,暗指這女子地位較低,但年輕、俏麗,給男主人公帶來一絲暖意。三、四兩句,寫兩人間的短暫交往。男子花錢,女子勸酒, “三杯五杯”的三、五,皆為虛數,指喝得很多。正是在這種“酒逢知己千杯少”的氣氛中,兩人或失意或寂寞的情緒得以渲泄,彼此產生了一定的情誼、默契與理解。但詩人并未實寫這些,只寫了勸酒一個細節,留下的余味讓讀者自己去補充、回想。
從“落花不解留春住”到“似欲隨波渡江去”,寫這位女子的悠悠思情。人走了,她卻不能走,落花不懂得把人留住,卻似乎也要隨著水流飄過江去。女子黎明酒醒,發現了人走樓空,不由得遷怒于杜鵑,埋怨她未能及時唱出“行不得也,哥哥”的挽留歌曲。想到明天,他的小船還不知停在何處呢,女子更加悵惘。
樂府詩中的“清商曲辭”,多是男女歡情的世俗小調,風格委婉、細致,頗得南方天籟。薩都剌的這首《江南曲》,繼承了這些特點。柔美中似含人生之慨嘆。無怪乎有人贊譽他的宮詞, “雖王建、張籍無以過矣。”(楊維楨《竹枝詞序》)
樂府詩最早是配樂唱和的。到了元代,雖不再配樂,但這首《江南曲》在用韻上也是極為講究的。這首詩在內容上分為兩層:1——4句寫歡情,5——8句寫離緒。從現代語音學的角度來看,前四句選用ang韻,準確地表達了當時的高亢、興奮、歡樂的情緒;后四句因情緒低落、沉悶、無聊,詩人便選用了幾韻,也很怡切。
上一篇:沈括《江南曲》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:曹植《泰山梁甫行》原文|翻譯|注釋|賞析