《傷離新體詩》言情贈友詩歌
傷離復(fù)傷離,別后情郁紆①。
悽悽隱去棹②,憫憫愴還途③。
戚戚意不申④,轉(zhuǎn)顧獨沾襟。
前驅(qū)經(jīng)御宿⑤,后騎歷河滣⑥。
胡香翼還幰⑦,清茄送后塵。
落日斜飛蓋,余暉承畫輪。
柳影長橫路,槐枝深隱人。
桂宮⑧夕掩銅龍扉,甲館宵垂云母幃⑨ 。
朧朧月色上,的的夜螢飛。
草香襲余袂,露灑沾人衣。
帶堞凌城云亂聚⑩,排枝度葉鳥爭歸。
碗中浮蟻不能酌(11),琴間玉徽調(diào)別鶴(12)。
別鶴千里別離聲,弦調(diào)軫急心自驚(13)。
試起登南樓,還向華池游。
前時筿生今欲合(14),近日裁荷尚不抽。
猶是銜杯共賞處,今茲對此獨生愁。
登樓望曖曖(15),山川自分態(tài)。
偃師雖北連(16), 轘轅已南背(17)。
遠(yuǎn)聽寂無聞,遙瞻目有閡(18)。
含毫意不迷(19),長嘆情無賴。
梁簡文帝蕭綱,是所謂“宮體詩”的創(chuàng)始人,因此,深為后世所詬病。但宮體詩的創(chuàng)作在藝術(shù)上是遵循了新體詩的創(chuàng)作原則的。除了在題材方面過于狹窄,多以宮廷生活為主,不足深取之外,在形式上比起永明時期的新體詩有了進(jìn)一步的發(fā)展,為新體詩向唐代近體詩的過渡實際上起著橋梁作用。因此,在藝術(shù)上也自有其值得肯定的地方。蕭綱的這首《傷離新體詩》 ,雖然題材不出男女離別相思,但在描寫感情方面并不虛矯浮泛,而是于凌亂煩怨之中更深入一層,語言典雅清健,在風(fēng)格上頗接近初唐歌行,是其傳世詩歌中值得肯定的代表作。
這首詩雖然以宮廷為背景,但亦可看作權(quán)貴之家的夫妻別離。主要描寫思婦在與其丈夫離別之后的種種復(fù)雜感受。首六句先寫初別時情景。開頭“傷離復(fù)傷離”強(qiáng)調(diào)了思婦在與丈夫乍相離別之后,感情上所遭受的猛烈打擊,一時心頭憂愁郁結(jié)屈曲,難以排解,接著連用“悽悽”、“憫憫”、“戚戚”三個重疊詞,具體細(xì)致地刻畫出思婦在丈夫走后的剎那間,感情上的細(xì)微變化。“悽悽”寫其目送行舟漸漸遠(yuǎn)去,心中突然覺到的一陣孤獨凄涼的感受; “憫憫”則寫其即將返歸時,心中的冷落孤獨感繼而化為憂郁愁苦;“戚戚”將其心中愁苦進(jìn)一步深化,而且增添了由害怕孤獨而引起的憂懼,以致情不自禁地顧望遠(yuǎn)去的行舟,淚下沾襟。寫初別時的思婦,情態(tài)兼勝,形神俱備,特別是對其心理活動的變化,更是刻畫入微。
“前驅(qū)”八句,寫其歸家途中情形。上段著重描繪心理變化,突出思婦初別時痛苦心情。此段則通過描寫思婦送別時的賓從之盛, 乘輿之美, 交待其身份。“前驅(qū)”、“后騎”寫思婦送別歸來時,護(hù)衛(wèi)隨從人員眾多,前呼后擁,可見決非尋常寒素之家。繼而寫其幰帷飄香,清樂伴行,華蓋映日,畫輪籠暉,表明思婦出自權(quán)貴之門,久處富貴尊榮,因而生活奢侈豪華,非一般人家可比。“柳影”二句,借寫景進(jìn)一步渲染,思婦出入所經(jīng),皆是暢通大道,兩邊槐柳相接,覆陰蓋地,可見其所居之處決非偏僻之地,雖不言其出身門第,但借助景物的描寫已經(jīng)委婉透出。
“桂宮”十二句,進(jìn)一步描寫思婦歸來后,因離別而帶來的郁悶煩怨,百計無法破除,以至夜不成寐。“桂宮”、“甲館”、“銅龍扉”、“云母幃”,都屬宮廷建制,借以極言其居華麗無比。然雖其所居如此華美,也難消除別離愁怨。“朧朧”四句,借景抒情,寫思婦為離愁所困擾,臨夜不寐,俳徊庭院的情景。“帶堞”二句,寫景由近而遠(yuǎn),詩人以飽蘸音響之筆,連用六個動詞,又用 “亂”、“爭”二字形容,描繪出夏夜一派活景。城頭亂云聚散,林間歸鳥爭鳴,恰與思婦心中千頭萬緒、愁思百結(jié)的紛亂情景形成鮮明對照。“碗中”四句,進(jìn)而寫思婦深夜不寐,只好借酒消愁解悶,而酒亦難破離愁;復(fù)又借助于彈琴,但琴曲中 《別鶴操》亦是形容夫妻分離,曲急調(diào)悲,彈奏此曲,不覺更增心中愁怨。一路寫思婦入夜愁思不寐,百計難消,曲曲折折,淋漓盡致。
以上三段是詩的第一部分,寫思婦于離別當(dāng)日感傷情形。“試起”以下兩段為詩的第二部分,寫思婦于次日排遣離愁情形。為消除突然的離別帶來的愁怨,思婦次日登上南樓,期以于觀賞景致之中消愁解悶。然有離愁別恨郁結(jié)于胸,登樓所見,雖觸處生機(jī),卻反都變成愁媒怨因,不覺愁緒更添。“試起”六句,寫登南樓,游華池所見近景。樓旁新竹叢生,枝葉繁盛,漸欲合圍; 池中荷花新栽,莖嫩蕾小,依稀點綴水面。有此園林佳景,本可賞心悅目,然園中諸般景物,皆是以前與丈夫未離別時,經(jīng)常杯酒留連,攜手共賞,如今丈夫已去,園林依舊,不覺睹物思人,反而更添愁悶。“登樓”以下八句,月光由近及遠(yuǎn),由樓上眺望遠(yuǎn)處,但見于朦朧迷漫之中,山川縱橫,姿態(tài)各異,不禁復(fù)又聯(lián)想到丈夫車駕,大約已經(jīng)過了偃師,正在著名的險道轘轅山路上行走罷?然而側(cè)耳遠(yuǎn)聽,卻又寂然無聞,并聽不見丈夫的車駕行走之聲; 極目遠(yuǎn)望,日光復(fù)為山川所隔,亦望不到丈夫所乘的車駕蹤影。二句刻畫思婦思念丈夫意急心切,如癡如迷,可謂筆能傳神。結(jié)尾二句,寫思婦自謂雖思夫心切而意尚不迷,意欲執(zhí)筆賦詩,以抒別情,然心緒煩亂,百無聊賴,又只能付之一嘆而已。
陳祚明曾評此詩云:“凌亂煩冤,成此新構(gòu),聲調(diào)卻高,以其詞雅語健,固應(yīng)為初唐所宗。”(《采菽堂古詩選·卷十九》)指出了這首詩聲調(diào)高亢,詞語雅健的特點。但“凌亂煩冤”是指感情方面而言,并非指詩的結(jié)構(gòu)。盡管詩中所描寫的主人公的感情復(fù)雜,“凌亂煩冤”,而詩的結(jié)構(gòu)卻非常嚴(yán)整,層次分明,有條不紊。詩的前一部分寫思婦與丈夫離別當(dāng)日情形,按照時間的順序,先寫離別之時,再寫返回途中,及夜晚情形; 后一部分寫離別次日,借覽景遣愁,從空間的角度,先寫近景,再寫遠(yuǎn)景,這樣不僅避免了結(jié)構(gòu)上的重復(fù),同時也更廣闊更深入地展現(xiàn)了思婦復(fù)雜的內(nèi)心世界。
這首詩在描寫感情方面還具有真摯細(xì)膩的特點。寫思婦與丈夫離別時,連用“悽悽”、“憫憫”、“戚戚”等三個重疊詞,將思婦在這剎那間的感情變化分為幾個層次去描寫,層層遞進(jìn),逐步深化,顯得不虛不矯,真實動人; 返回途中,只進(jìn)行外部描繪,不作心理分析,避免了描寫上的重復(fù); 夜晚是離別相思最痛苦的時刻,作者抓住思婦心中“凌亂煩冤”的特點,寫其難以入睡而散步、飲酒、彈琴,通過不斷變換的行為描寫,逼真地刻畫出思婦百計無法消除離愁的情形,通過這種細(xì)致靈活的描繪,詩人成功地塑造出一個感情豐富、性格鮮明的思婦形象。
注釋
①郁紆: 愁苦蘊結(jié)于胸中。②棹: 船。③憫憫: 憂郁貌。④戚戚: 憂懼貌。⑤御宿: 漢宮苑名。在陜西西安市南。⑥滣(chun唇) : 同漘。水邊。⑦還: 通“環(huán)”。環(huán)繞。 幰 (xian顯) : 車幔。 ⑧桂宮: 漢宮名。武帝時建, 在未央宮北。⑨甲館: 漢宮中觀名。云母幃: 以云母裝飾的帳子。⑩堞 (die 蝶) : 城上矮墻。亦稱女墻。(11)浮蟻: 亦稱“浮蛆”。酒面上的泡沫。(12)玉徽: 玉制的琴徽。別鶴: 即《別鶴操》 。樂府琴曲名。相傳商陵牧子娶妻無子,父命其休妻改娶,因悲傷作歌。后人為之譜曲,名 《別鶴操》 ,比喻夫妻分離。(13)軫 (zhen診) : 弦樂器上轉(zhuǎn)動弦的木柱。(14)筿: 小竹。(15)曖曖: 昏暗貌。(16)偃師: 今屬河南省,在洛陽附近。(17)轘轅: 險道名。 在河南偃師縣東南。 山路險阻, 凡十二曲, 循環(huán)往復(fù), 故稱轘轅。(18)閡: 阻礙。(19)毫: 毛筆。
上一篇:《代女道士王炅妃贈道士李榮》詩文原文與賞析
下一篇:《八聲甘州》詩文原文與賞析