溫庭筠《處士盧岵山居》唐山水詩鑒賞
溫庭筠
西溪問樵客,遙識主人家。
古樹老連石,急泉清露沙。
千峰隨雨暗,一徑入云斜。
日暮鳥飛散,滿山蕎麥花。
溫庭筠詩中有一部分是為處士、友人、和尚、道士的山居、寺廟、亭林所寫的,它便是其中一首。詩一起首便向樵客打問盧處士的住所,但詩人主要目的似乎不是為了拜訪,而是通過對處士山居的描寫,表現盧岵生活古樸、品質高潔,隱隱含有一種對處士的景慕之情。
首聯是詩人向打柴的人問處士盧岵山居住所。“遙識”包含兩層意思: 一是打柴人遠遠的指點; 一是詩人經指點認明了大致的方向。既是“遙識”,由此到那深幽的居所,還要走彎彎曲曲的山路,這也為下面寫一路走來的景物設下了伏筆。
下面四句,便是往盧岵山居路途所見。用字平常,幾乎白描,卻使清疏幽雅的山間景物,如在目前。寫古樹根之深,用 “老連石”極形象,樹根深深扎在石縫中,仿佛和石頭連生在一起。泉急水清,用“急”字,把泉水湍流的聲態都寫出來了。“千峰”兩句是詩人走在路上,抬頭遠望時的眼中之景,和上聯寫眼前之物不同。因煙雨空濛,山巒峽谷顯得幽邃深暗,隱隱可辨的一條小徑通抵煙云深處,那便是盧處士的山居。詩人先寫近景,再寫遠景,情致曲折,氣勢變化。
末聯點明時間。飛鳥投林,已是傍晚了,只見滿山閃閃爍爍的蕎麥花。蕎麥花為白色或淡粉色。天色昏暗,其余都隱入暮色蒼茫中了;唯有連成片的蕎麥花如落雪一般,分外醒目。
詩寫到此就結束了,究竟詩人是否造訪了他所敬仰的盧岵處士,他沒有說,留給讀者去想象。詩人對山間所見的感受和描摹都極其敏銳準確。特別末兩句,用語如白話,卻優美淡雅,給幽僻的山居添了一絲人間煙火味兒。
上一篇:米芾《垂虹亭》宋山水詩|原文|鑒賞|翻譯
下一篇:王象春《大明湖》明山水詩|原文|鑒賞|翻譯