予景德①中, 忝佐修書之任, 得接群公之游, 時今紫微錢君希圣②,祕閣劉君子儀③, 并負懿文④, 尤精雅道,雕章麗句,膾炙人口。予得以游其墻藩而咨其楷模。二君成人之美,不我遐棄,博約誘掖⑤,實之同聲, 因以歷覽遺編,研味前作,挹其芳潤,發于希慕,更迭唱和,互相切劘。而予以固陋之姿, 參洲⑥繼之末, 入蘭游霧,雖積益以居多, 觀海學山,嘆知量而中止。既恨其不至, 又犯乎不韙⑦。雖榮于讬驥,亦愧于續貂⑧,間然于茲,顏厚何已。
凡五七言律詩二百四十七章, 其屬而和者又十有五人,析為二卷,取玉山策府⑨之名,命之曰《西昆酬唱集》云爾。
(“四部叢刊”影明本《西昆酬唱集》卷首)
注釋 ①景德——宋真宗年號(1004—1007)。②“時今”句——紫微,唐人謂中書舍人為紫微郎。錢君希圣,即錢惟演,字希圣。③劉君子儀——劉筠,字子儀。④懿文——美文。⑤博約誘掖——博約,出自《論語·子罕》:“博我以文,約我以禮。”誘掖,誘導獎掖。⑥洲——“酬”的異體字。⑦韙(wei)——是,對。⑧續貂——語出《晉書·趙王倫傳》:“時為之諺曰:‘貂不足,狗尾續。’”后泛指以壞續好,前后不相稱。⑨玉山策府——玉山,在《山海經》的《西山經》里,說昆侖山之西,有一座玉山,西王母就住在這里。策府,《穆天子傳》說:“天子升于昆侖之丘,至于群玉之山,先王之所謂冊府。冊府,是指藏書的地方。宋人借此典故,稱秘閣為冊府。《西昆酬唱集》即取“在昆侖山之西天子藏書之所的應酬唱和”之意。
賞析 序文有時就是作家的文學宣言,體現倡導者自覺的文學追求和審美標準。
宋代以來,詩家各樹其說, 自立門戶。有清幽淡寂的九僧四靈體,以韋孟高岑為師;有細潤清麗、才藻優裕的西昆體,專以李商隱為宗;還有尊崇杜甫的江西體……其中西昆體在宋初更是聳動天下,蔚為大觀。歐陽修的《六一詩話》中曾有描述:“蓋自楊劉唱和, 《西昆集》行,后進學者爭效之,風雅一變,謂之昆體,由是唐賢諸集幾廢而不行”。西昆體以它秾纖艷麗的風格,流布海內,影響絕大。在這篇序文中,楊億對西昆風格大加贊賞,積極倡導。
“予景德中,忝佐修書之任,得接群公之游”,這是詩人們得以酬唱并合集的機緣。景德年間,楊億諸人奉詔在秘閣編撰《冊府元龜》,前后歷時8年。在此期間,相互往來唱和,切磋琢磨。加上李宗諤、丁謂、陳越等人推波助瀾,更使西昆體靡然成風。因為有著共同的詩文傾向,楊、劉諸人備加推崇李義山的格調清拔、詞采華美、于短言中含不盡之意的詩風,故而能夠“歷覽遺編,研味前作”。作者在序言中點出了這種承繼關系。其實溫李的這種風采到了宋初并沒有得到批判性的吸融,而是變本加厲地空前發展,走上了形式主義道路:格外注重詩文對仗的工穩,語言的浮靡精美,音律的和諧委婉,形式的華麗。在作品中大量堆砌典故,夸張地摹擬李義山的“獺祭”,歌唱內廷侍臣優游的生活,有時甚至悲秋傷春,無病呻吟。這種惝恍迷離、令人難以捉摸、近乎詩迷的作品,并非情動于衷而發于言。看之滿眼繁華,讀來音韻悠揚,實則言之無物。楊億作為西昆體的領袖,憑借其高不可攀的館閣地位成為當時的文壇盟主,盛贊這樣的詩是“懿文”。錢、劉諸人也是“尤精雅道”,公開標榜“雕章麗句”, 自夸“膾炙人口”。而他亦“得以游其墻藩而咨其楷模, “以固陋之姿,參洲繼之末,入蘭游霧”,“既恨其不至,又犯乎不韙”。無怪乎石介在《怪說》中指斥“今楊億穿艷極態,綴風月,弄花草,淫巧侈麗,浮華篡組,刓鎪圣人之經,破碎圣人之言,離析圣人之意,蠹傷圣人之道”。
楊億對于西昆體是有意提倡的,所以把他們八年中所有的酬唱之詩作匯總成集, “凡五七言律詩二百四十七章,其屬而和者又十有五人,析為二卷,取玉山策府之名,命之曰《西昆酬唱集》云爾”。序文通過指出它的成集過程,從一側面暗示了他的創作宗旨。
蘿卜青菜,各有所愛。不管西昆體如何艷縟奢靡,作為這篇序言,還是清新柔麗、音韻諧和流暢的。文章駢四儷六,在潛移默化中凸透出他的文學趣味,應該說是一篇序跋中的美文。
上一篇:《蜜蜂》自題|原文|翻譯|賞析
下一篇:《談龍談虎集》序|原文|翻譯|賞析