晏殊《中秋月》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
一輪霜影轉庭梧,此夕羈人獨向隅。①
未必素娥無悵恨,玉蟾清冷桂花孤。②
【注釋】 ①霜影:皎潔的月光。羈人:羈旅他鄉的人。向隅:獨自朝著角落,這里是孤獨寡歡之意。②素娥:指月中嫦娥。玉蟾、桂花:傳說月中有蟾蜍、桂花。
【譯文】 一輪明月靜靜地灑下皎潔的清輝,庭院里梧桐樹輕輕地擺弄著自己的影子。在這寂寞的中秋夜,飄泊的旅人只能獨坐燈火闌珊的角落。天上宮闕,今夕又如何?素潔的嫦娥呵,你真的無怨無悔?夜夜相伴清冷的玉蟾、孤寂的桂花。
【集評】 今·金性堯:“用李商隱《嫦娥》的‘嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心’和《月夕》的‘兔寒蟾冷桂花白,此夜姮娥應斷腸’句意。李詩是有寄托的,聯系到前面選的《寓意》,則這首《中秋月》可能亦有寄托。”(《宋詩三百首》第24頁)
【總案】 中秋佳節,是吉祥、團圓的節日,民間傳統有祭月、賞月的習俗。可這又是個最易觸動愁情的節日,游子離人面對一輪明凈的圓月,怎不惆悵、憂傷?此詩便籠罩著這一層淡淡的哀怨。首聯“一輪霜影轉庭梧,此夕羈人獨向隅”,立刻將人引入凄清的氛圍之中。家家戶戶,歡聲笑語,唯有詩人獨自向隅,愣愣地注視著月影的移動。“轉”字暗示出詩人“獨向隅”的時間之久。尾聯忽發奇想,不說自己“孤冷”、“悵恨”,卻說“未必素娥無悵恨,玉蟾清冷桂花孤”。天上、人間離別的滋味,該是一樣的。詩人替素娥設想,抒自己的情懷,表達含蓄、委婉。此詩化用李商隱的詩意,而渾成自然,不著痕跡,誠如《艇齋詩話》云:“晏元獻小詞為本朝之冠。”然小詩“亦有風致,不減唐人”。這首七絕可讓人一睹晏詩的風采。
上一篇:陳與義《中牟道中二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:葛長庚《中秋月》宋詩原文|譯文|注釋|賞析