《送杜少府之任蜀川》
王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
江淹的 《別賦》,以 “黯然銷魂者,唯別而已矣” 開頭,描寫了各種各樣的離愁別緒,然后歸結(jié)起來說: “是以別方不定,別理千名,有別必怨,有怨必盈,使人意奪神駭,心折骨驚。雖淵、云之墨妙,嚴(yán)、樂之筆精,金閨之諸彥,蘭臺(tái)之群英,賦有凌云之稱,辯有雕龍之聲,誰能摹暫離之狀、寫永訣之情者乎!”說“別方不定,別理千名” (別離的地方?jīng)]有一定,別離的原因也千差萬別),這是對(duì)的,生活中的實(shí)際情況本來如此。但說“有別必怨,有怨必盈”,不管什么樣的離別都“使人意奪神駭,心折骨驚”,這就不對(duì)了。與此相聯(lián)系,首段用以領(lǐng)起下文的 “別雖一緒,事乃萬族”,也不符合客觀實(shí)際。既然“事乃萬族” (別離之事各不相同),怎能說“別雖一緒” (別離的情緒只有一種,那就是 “怨”) 呢?
然而讀《別賦》,看作者所寫的各種各樣的離別,又的確能使人“黯然銷魂”。當(dāng)讀到 “春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何”的時(shí)候,總難免引起心靈的共鳴。平日相處,相親相愛,這是人們常有的美好情操。相親相愛而一旦分別,哪能沒有惜別之情! 更何況亂離之世失意的、不得已的離別呢?就詩歌創(chuàng)作領(lǐng)域看,從過去稱為“蘇李贈(zèng)答詩” 實(shí)則出于東漢末年文人之手的那些作品開始,直到初唐以前的許多送別詩,包括《文選》 “祖餞”類所收各篇,如曹植的《送應(yīng)氏》、沈約的 《別范安成》 等等,都抒發(fā)了 “黯然銷魂” 的情緒。就亂離之世的離別而言,這是一種典型情緒,帶有特定的時(shí)代色彩。因此,江淹所說的“有別必怨,有怨必盈”,又是符合那個(gè)特定時(shí)代的典型環(huán)境的。
然而,曹植的組詩 《贈(zèng)白馬王彪》,其第六首卻稍有不同:
心悲動(dòng)我神,棄置莫復(fù)陳。丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛茍不虧, 在遠(yuǎn)分日親。 何必同衾幬, 然后展殷勤?憂思成疾疢,無乃兒女仁! 倉卒骨肉情,能不懷苦辛?
《三國志·魏志·陳思王傳》 引 《魏氏春秋》 說: “植及白馬王彪還國,欲同路東歸,以敘隔闊之思; 而監(jiān)國使者不聽,植發(fā)憤告離而作此詩。” 前五首,都極其悲痛,第六首“丈夫志四海” 等句,似抒豪情,實(shí)則強(qiáng)為寬解,而其情愈悲。結(jié)尾兩句,即傾吐了雖欲寬解而實(shí)在無法寬解的憂憤。這樣,從全詩的感情基調(diào)看,仍沒有超出 “有別必怨,有怨必盈” 的范圍。
王勃的 《送杜少府之任蜀川》,卻為傳統(tǒng)的送別詩開拓了新的領(lǐng)域,輸入了另一個(gè)時(shí)代的新鮮血液。
王勃 (650—675) 處于大唐帝國經(jīng)過貞觀 (627—649) 之治走向繁榮富強(qiáng)的時(shí)期。比起東漢末年的動(dòng)亂和三國、兩晉、南北朝的分裂來,這是新時(shí)代。當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者打破了自曹魏以來由世族高門壟斷政治的局面,通過科舉考試,廣泛地選拔人才,從而使社會(huì)地位低下的青年文人一般都具有樂觀向上、積極進(jìn)取的精神。王勃十五歲的時(shí)候,就上書右相劉祥道,條陳國家大事。十七歲應(yīng)幽素舉,及第,拜朝散郎,任沛王府修撰。次年,奉敕撰 《平臺(tái)秘略》。他在 《平臺(tái)秘略論》 里說: “故文章經(jīng)國之大業(yè),不朽之能事。而君子等役心勞神,宜于大者遠(yuǎn)者,非緣情體物、雕蟲小技而已。” 這既表現(xiàn)了他改革詩文的卓識(shí),也抒發(fā)了他經(jīng)國濟(jì)世的壯志。遺憾的是 “諸王斗雞,互有勝負(fù)”,他戲作了一篇代沛王雞檄英王雞的文章,高宗怒斥他挑撥沛王與英王之間的關(guān)系,逐出王府,斷送了政治前途,使他的宏偉抱負(fù)無由實(shí)現(xiàn)。這篇 《送杜少府之任蜀川》,從內(nèi)容上看,應(yīng)是被逐之前留居長安時(shí)的作品,當(dāng)時(shí)他不到二十歲,風(fēng)華正茂,意氣昂揚(yáng)。他所送的杜少府正要到蜀川去做官,也顯然不是失意之士。國家是統(tǒng)一的,社會(huì)是安定的,彼此的前途,都充滿著希望。這就使得他寫出了這首別開生面的送別詩,稱得上 “豪情壯志譜驪歌”。
這首詩的題目,張遜業(yè)《校正王勃集》作《杜少府之任蜀州》,《文苑英華》則作《送杜少府之任蜀州》,于“州”字后注云:“集作‘川’。”據(jù)《元和郡縣圖志》,唐武周垂拱二年(686)設(shè)置蜀州,而王勃死于高宗上元二年(675),可見張本“蜀州”是“蜀川”之誤。杜少府不知是誰,但“少府”是唐代對(duì)縣尉的美稱,其地位低于縣令,從這一點(diǎn)及其與王勃的友誼看,大約也是一位與王勃年齡差不多的青年。
首聯(lián) “城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”,屬于 “工對(duì)” 中的 “地名對(duì)”,極精整,極壯闊。《說文》 云: “闕,門觀也。” 又引何注昭公二十五年 《公羊傳》: “天子外闕兩觀,諸侯內(nèi)闕一觀。” 說明 “城闕”并非專指天子所居。有的同志從這一點(diǎn)出發(fā),引曹學(xué)佺《蜀中廣記》云: “成都本治赤野街,張儀徙置少城內(nèi),廣營府舍,修整里阓,市張列肆,得與咸陽同制。此即 ‘城闕輔三秦’ 之意。” 從而斷言,這里的 “城闕” 不指長安而指成都,首聯(lián)“兩句詩,正是對(duì)蜀地風(fēng)物形勝的高度概括”。這其實(shí)是錯(cuò)誤的。第一句 《文苑英華》 于 “輔三”后注云: “集作 ‘俯西’。” “俯西秦” 的 “城闕”,無疑不指成都而指長安。那么,這里的 “闕”,就專指皇宮門前兩相對(duì)峙、上有金鳳的望樓,即王維名句 “云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家” 中的 “雙鳳闕”。“三秦”,與 “西秦” 義近。項(xiàng)羽滅秦,三分關(guān)中,以封秦國降將,總稱“三秦”。“輔” 是護(hù)衛(wèi)的意思。“城闕輔三秦”,本意是“三秦輔城闕”,但一則為了調(diào)諧平仄,更重要的是為了突出 “城闕” 而將它提前,因而變換句式。在這里,“三秦” 不是 “輔” 的賓語,而是“輔” 的補(bǔ)語,前面省略了介詞 “以”。楊炯 《送豐城王少府》 中的 “長天照落霞”,宋之問 《奉和圣制立春剪彩花應(yīng)制》 中的 “金閣妝仙杏”,李嶠 《侍宴甘露殿》 中的 “云窗網(wǎng)碧紗”,張說 《廣州蕭都督入朝過岳州宴餞》 中的 “孤城抱大江”,都是這種句式。用通常的說法,應(yīng)該是“落霞照長天”,“仙杏妝金閣”,“碧紗網(wǎng)云窗”,“大江抱孤城”。把補(bǔ)語看作賓語,那就錯(cuò)了。有的選注本把“輔三秦”,解釋為 “拱衛(wèi)三秦”,就犯了這種錯(cuò)誤。“輔” 是個(gè)動(dòng)詞,有的選注本釋“輔三秦” 為 “以三秦為畿輔”,既混淆了 “三秦” 與 “畿輔” 兩個(gè)內(nèi)涵不同的地理概念,也搞錯(cuò)了 “輔” 的詞性。
第一句,“城”、“闕” 并提,寫鳳闕入云、城垣高聳的京都長安,“輔” 以遼闊的 “三秦”,視野宏遠(yuǎn),氣勢(shì)雄偉,同時(shí)又點(diǎn)明送別之地。次句 “風(fēng)煙望五津” 中的 “五津”,指蜀中岷江的五個(gè)大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津和江南津,泛指 “蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地。而“風(fēng)煙” 字、“望” 字,又將相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安 “城闕” 遙望蜀川 “五津”,視線為迷濛的 “風(fēng)煙” 所遮,微露傷別之意,已攝下文 “離別”、“天涯” 之魂。
首聯(lián)對(duì)仗工整,為了避免板滯,次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”,緊承首聯(lián),寫惜別之感,妙在欲吐還吞。翻譯一下,那就是: “跟你離別的意緒啊! ……” 那意緒到底怎么樣,沒有說;因?yàn)橐徽f出,就未免使雙方特別是對(duì)方有點(diǎn)感傷,于是立刻改口,來了個(gè)轉(zhuǎn)折,用 “同是宦游人” 一句來寬慰和鼓勵(lì)。離開家鄉(xiāng)在異地做官,叫 “宦游”。主張“城闕” 指成都的同志認(rèn)為王勃在京城任沛王府修撰,不能叫 “宦游”,因而說此詩作于因?qū)懴u文被逐,旅寓巴蜀,后來又離蜀任虢州參軍之時(shí)。這其實(shí)是缺乏根據(jù)的。“宦游” 一詞,見于 《史記·司馬相如列傳》。司馬遷在敘述了司馬相如 “事孝景帝,為武騎常侍”,后來又回到成都老家之后寫道: “(王) 吉曰: ‘長卿久宦游不遂,而來過我。’”可見離家在京城里做官,也叫 “宦游”。王勃是絳州龍門人,在長安做官,為什么 “不能說是 ‘宦游’”呢?這句詩的意思是: 你和我既然同樣是出門做官、想干一番事業(yè)的人,那就免不了各奔前程,哪能沒有分別呢?
三聯(lián) “海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,推開一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈(zèng)白馬王彪》 “丈夫志四海,萬里猶比鄰; 恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親” 的啟發(fā),但高度概括,自鑄偉詞,情調(diào)又積極、樂觀,能夠給人以鼓舞力量,因而千百年來,萬口傳誦。張九齡 《送韋城李少府》 中的 “相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰”,高適《別董大》 中的 “莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君”,都與此一脈相承。這一聯(lián),包含兩層意思。上下句緊密結(jié)合,具有因果關(guān)系: 你和我互為知己,心心相連,因而即使一在天涯、一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬水,而感情交流,也像近在比鄰一樣,何必為離別而發(fā)愁! 這是一層意思。張九齡的 “相知無遠(yuǎn)近,萬里尚為鄰”,即由此脫胎。這一聯(lián)又并非明顯的 “流水對(duì)”,上句與下句,可以有相對(duì)獨(dú)立的意義。上句是說: 四海之內(nèi),天地廣闊,英才眾多,走到哪里都會(huì)遇到知己,你就高高興興地到蜀川去吧! 高適的“莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君”,即由此生發(fā)。下句是說: 男兒志在四方,心胸開闊,視“天涯”猶如“比鄰”。僅五個(gè)字,就概括了曹植“丈夫志四海,萬里猶比鄰”兩句詩的內(nèi)容。“天涯”極遠(yuǎn),“比鄰”極近,而視“天涯”如46 唐音閣鑒賞集“比鄰”,充分表現(xiàn)了 “北海雖賒,扶搖可接” 的壯志豪情。
尾聯(lián) “無為在歧路,兒女共沾巾”,緊接三聯(lián),收束全篇。“歧路”,岔路。古人送別,常至大路分岔處分手,所以把臨別稱為 “臨歧”。孫楚 《征西官屬送于陟陽侯作詩一首》,一開頭即說: “晨風(fēng)飄歧路,零雨被秋草,傾城遠(yuǎn)追送,餞我千里道。”這里的 “歧路”,與《列子·說符》 “歧路亡羊” 的 “歧路”是兩碼事。有的注本引 《列子》的原文解釋“無為在歧路”,引申說: “他也意識(shí)到他的前面會(huì)出現(xiàn)歧路,但他覺得,遇到歧路應(yīng)以積極向上的精神來對(duì)待,不可悲觀失望,做兒女之態(tài),痛哭流涕。”這是不完全符合詩意的。三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰” 已將“黯然銷魂” 的離愁別怨一掃而空,所以尾聯(lián)勸慰杜少府,讓他欣然啟程,慷慨赴任,不要像缺少英雄氣概的小兒女那樣哭哭啼啼,難舍難分。交情很深的朋友總是不愿分離的,然而“兒女情長”,就難免“英雄氣短”。這兩句詩,既曲折地表現(xiàn)了雙方的惜別之情,又用 “無為” 兩字屏除了 “兒女情長”,鼓舞對(duì)方的英雄之氣。全詩一洗悲酸之態(tài),意境雄闊,風(fēng)格爽朗,不愧名作。至今膾炙人口,并非偶然。
“別方不定,別理千名”,而 “別方”、“別理”,又受歷史環(huán)境的制約,具有時(shí)代的特點(diǎn)。唐代詩人,大都是通過科舉進(jìn)入仕途的知識(shí)分子,因而送友人“之任” (上任做官),就成為常見的題材。而王勃的這首《送杜少府之任蜀川》,則是首先以積極樂觀的態(tài)度反映這一題材、鼓勵(lì)友人建功立業(yè)的優(yōu)秀作品。這篇作品,可以說為傳統(tǒng)的送別詩開拓了新的領(lǐng)域。此后,以積極樂觀的態(tài)度送人赴任、送人從軍、送人出使、送人去干其他有利于國計(jì)民生之事的詩作,就大量涌現(xiàn),其中有不少名篇。僅就五律而言,如王維的 《送梓州李使君》:
萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
這是送友人去做梓州刺史的。起四句神韻俊逸,高調(diào)摩云;結(jié)尾勉勵(lì)友人發(fā)揚(yáng)文翁化蜀的優(yōu)良傳統(tǒng),不要倚賴先賢治績而無所作為。又如陳子昂 《送魏大從軍》:
匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎。
悵別三河道,言追六郡雄。
雁山橫代北,狐塞接云中。
勿使燕然上,唯留漢將功。
冠冕通南極,文章落上臺(tái)。
詔從三殿去,碑到百蠻開。
野館濃花發(fā),春帆細(xì)雨來。
不知滄海上,天遣幾時(shí)回?
杜甫更用五古和排律表現(xiàn)這類題材,創(chuàng)作了 《送樊二十三侍御赴漢中判官》、《送長孫九侍御赴武威判官》、《送從弟亞赴河西判官》、《送韋十六評(píng)事充同谷防御判官》、《奉送郭中丞兼太仆卿充隴右節(jié)度使三十韻》、《送楊六判官使西蕃》 等鴻篇鉅制,融敘事、抒情、議論于一爐,或極意鼓舞,或出謀畫策,勉勵(lì)被送者盡心竭力、扶顛持危。感慨悲壯,沉郁頓挫,把送別詩的藝術(shù)水平推向空前的高度。
楊炯在 《王子安集原序》 中曾說王勃針對(duì)當(dāng)時(shí)“爭(zhēng)構(gòu)纖微,競(jìng)為雕刻……骨氣都盡,剛健不聞” 的詩風(fēng),“思革其弊,用光志業(yè)”; 其結(jié)果是“長風(fēng)一振,眾萌自偃”。這雖然有點(diǎn)夸張; 但王勃改革詩風(fēng)畢竟是有成績的,他在發(fā)展七言古詩、完成五言律詩、試作七言絕句等方面都做出了貢獻(xiàn)。僅就這首《送杜少府之任蜀川》 在開拓送別詩的創(chuàng)作領(lǐng)域方面所產(chǎn)生的積極影響而言,也值得重視。
這首詩在章法上有個(gè)特點(diǎn),那就是首聯(lián)用 “的對(duì)” (也稱“工對(duì)”),次聯(lián)不用對(duì)句。《詩人玉屑》 (卷二)講“偷春體” 云: “其法頷聯(lián)(第二聯(lián)) 雖不拘對(duì)偶,疑非聲律; 然破題(指首聯(lián)) 已的對(duì)矣。謂之 ‘偷春格’,言如梅花偷春色而先開也。”所舉的例子是杜甫的 《一百五日夜對(duì)月》: “無家對(duì)寒食,有淚如金波。斫卻月中桂,清光應(yīng)更多。仳離放紅蕊,想像顰青蛾。牛女漫愁思,秋期猶渡河。”五言律詩(七律也一樣) 的定例是中間兩聯(lián)用偶句,首尾兩聯(lián)不拘。所謂“偷春格”,就是將第二聯(lián)的對(duì)偶提前到首聯(lián)。王勃的這一首,正是這樣。五律在形成的過程中因?yàn)檫€沒有定型,所以更容易出現(xiàn)這種情況。例如梁簡文帝的 《夜聽妓詩》,首聯(lián)“合歡蠲忿葉,萱草忘憂條”對(duì)偶,次聯(lián)“何如明月夜,流風(fēng)拂舞腰” 不對(duì)偶。王勃的五律,一般是中間兩聯(lián)對(duì)偶的,基本定型了。這一首,因?yàn)槭茁?lián)兩句分寫送別之地與被送者的目的地,適于對(duì)偶。而首聯(lián)既用工對(duì),第二聯(lián)若是仍用對(duì)句,就難免流于板滯,因而以散調(diào)承接,恰切地表現(xiàn)了由惜別轉(zhuǎn)向慰勉的情感變化。那時(shí)候,并無“偷春格”的說法,作者并不是有意套“偷春格” 的框框。當(dāng)然,王勃及其同時(shí)和以后的不少詩人,都寫過前三聯(lián)(乃至包括第四聯(lián))都用偶句的律詩,不見得都板滯,其中還有不少佳作。但那就要在對(duì)偶的騰挪變化上下功夫。例如前面所引王維的 《送梓州李使君》,第二聯(lián)就用了 “流水對(duì)”,因而化板為活,也收到了極好的藝術(shù)效果。
上一篇:李白《送友人入蜀》原文與賞析
下一篇:韓愈《送石處士序》原文與賞析