《隋宮(七絕)》
李商隱
乘興南游不戒嚴(yán),九重誰省諫書函?
春風(fēng)舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。
隋煬帝楊廣,是我國歷史上突出的荒淫昏暴的君主。異常酷虐的經(jīng)濟(jì)掠奪和政治壓迫,激起了席卷全國的農(nóng)民大起義,埋葬了他的反動(dòng)統(tǒng)治。這首七絕,通過精心的選材和獨(dú)創(chuàng)性構(gòu)思,只用寥寥二十余字,就在驚人的廣度和深度上揭露了楊廣荒淫害民的反動(dòng)本質(zhì)。
楊廣在他當(dāng)政的十四年內(nèi),把絕大部分時(shí)間用于佚游享樂、揮霍民脂民膏。這是促使階級(jí)矛盾激化、導(dǎo)致隋朝滅亡的重要原因之一。詩人舉南游江都以概其余,已經(jīng)顯示了選材上的藝術(shù)匠心。但僅就三次南游江都來說,涉及面也相當(dāng)廣,哪怕只作最簡略的鋪敘,也需要很大篇幅。詩人的高明之處,在于他不作鋪敘,而是披沙揀金,只抓住不戒嚴(yán)、拒諫特別是舉國裁宮錦等典型事例,略作點(diǎn)化,就收到了借一斑以窺全豹的藝術(shù)效果。
第一、二兩句先借 “南游” 刻畫人物。
第一句單刀直入,點(diǎn)明 “南游”。而以 “乘興” 作狀語,不僅展現(xiàn)了楊廣貪圖享樂、不惜民力的污濁靈魂,而且連他那驕橫任性、為所欲為的性格特征,也暴露無遺。“不戒嚴(yán)” 在這里也不是什么好字眼,它并不表示楊廣相信人民,或者要與民同樂; 而是表現(xiàn)他既驕橫又昏庸,錯(cuò)誤地估計(jì)了形勢,滿以為普天下的老百姓都畏威懷德,唯命是從。他憑著自己的高興,想南游就南游,想干啥就干啥,反正老百姓都要山呼萬歲。既然如此,又戒什么嚴(yán)!
第一、二兩句前呼后應(yīng),結(jié)合得很緊密。試想,一個(gè)既驕橫又昏庸的君主,哪能不拒諫飾非? 他既然要 “乘興南游”,就只準(zhǔn)別人“助興”,不準(zhǔn)別人 “掃興”。據(jù)史書記載: 大業(yè)十二年 (616),楊廣第三次南游的時(shí)候,就有崔民象、王愛仁等先后諫阻,掃了他的“興”,一個(gè)個(gè)被砍掉腦袋。這件事是有典型性的。它充分說明楊廣南游不得人心,不但遭到百姓的反對(duì),連他的 “忠臣” 們,也期期以為不可; 而他卻一意孤行,豈不成了 “獨(dú)夫”! 詩人抓住這一點(diǎn),在已經(jīng)畫出的 “乘興南游不戒嚴(yán)” 的輪廓上涂上了飽含感情色彩的一筆:“九重誰省諫書函?” 連裝諫書的函套都不肯看上一眼,更不用說封在里面的諫書了。寥寥數(shù)字,那個(gè) “獨(dú)夫” 的形象,就活生生地出現(xiàn)在我們面前。
三、四兩句,寫南游的準(zhǔn)備工作。一氣貫注,十分流暢; 又層層深入,極富波瀾; 而每一個(gè)層次,都具有深刻的典型意義,可以喚起讀者的許多聯(lián)想,起到 “一以當(dāng)十” 的作用。
楊廣南游江都,僅就窮奢極侈、耗竭天下民力這一方面說,已經(jīng)罄竹難書。只用兩句詩,怎么寫法呢? 比方說,史書里有這樣的記載: 為了制造旌旗儀仗,僅需要的羽毛、皮革、牙角之類,就逼得百姓四出搜求,“網(wǎng)罟遍野,水陸禽獸殆盡,猶不能給。” 那么,就寫這一些行不行? 不行,因?yàn)檫@無法包舉南游的全貌。史書里還有這樣的記載: 游江都時(shí),楊廣自乘 “龍舟”,共四層,高四十五尺,長二百尺。上層是正殿、內(nèi)殿及東西朝堂; 中二層有一百二十個(gè)房間; 皆飾以金玉。下層是內(nèi)侍們的住處,也很豪華。皇后乘的叫 “翔螭舟”,規(guī)模略小,而裝飾與 “龍舟” 無異。此外,有名叫 “浮景” 的巨船九艘,各三層,合成水上宮殿。又有漾彩、朱鳥、蒼螭、白虎、玄武、飛羽、 青鳧、 凌波、 五樓、 道場、 玄壇、 板翕、 黃篾等數(shù)千艘, 后宮諸王、公主、百官、僧尼、道士、蕃客乘之,并載內(nèi)外百司供奉之物。 又有平乘、 青龍、 艨艟、 艚礼、 八櫂、 艇舸等數(shù)千艘, 衛(wèi)兵乘之,并載兵器帳幕等等。那么,就從造船寫起行不行?也不行。因?yàn)檫@么多內(nèi)容,兩句詩無法寫,寫了也不足以包舉南游的全貌。楊廣南游,是水陸并進(jìn)的。在水路上,“舳艫相繼,連接千里,自大梁至淮口,聯(lián)綿不絕,錦帆過處,香聞百里。” 在陸路上,“騎兵翼兩岸而行,旌旗蔽野”。只從造船方面落墨,怎能把這一切聯(lián)系起來呢?
詩人抓住了一種東西: “宮錦”。然后舍棄一切,又帶動(dòng)一切。“宮錦”,這是統(tǒng)治者按皇宮標(biāo)準(zhǔn)勒令勞動(dòng)人民織成的高級(jí)錦緞。如果從種桑、采葉、養(yǎng)蠶、繅絲算起,織成一匹,也要耗費(fèi)勞動(dòng)人民不少血汗。詩人舉一端以概其余,只說 “裁 (剪裁) 宮錦”,而 “織” 宮錦及其以前的許多工序,都已暗含其中。詩人又用 “舉國” 一詞,說明了 “裁宮錦” 的范圍。“舉國” 者,全國也。動(dòng)用全國的勞力 “裁宮錦”,則 “宮錦” 盈倉益庫、山積云屯,已不難想見。而這就不能不使人探究 “宮錦” 的來源,其對(duì)勞動(dòng)人民剝削之重,壓迫之慘,也就可想而知了。“春風(fēng)” 一詞,當(dāng)然是與 “乘興” 遙相呼應(yīng)的。“春風(fēng)” 和煦,柳暗花明,楊廣這個(gè)荒淫天子也就動(dòng)了游 “興”,要南幸江都,尋歡作樂。但不僅如此,“春風(fēng)” 和 “舉國裁宮錦” 連在一起,還有更深刻的意義。對(duì)于廣大農(nóng)民來說,“春風(fēng)” 一起,農(nóng)事倍增,一點(diǎn)兒也不能耽誤。而現(xiàn)在呢? 卻不得不荒廢農(nóng)業(yè),要為那個(gè)荒淫天子 “裁宮錦” 啊!
當(dāng)然,只 “春風(fēng)舉國裁宮錦” 一句,還不能說明問題的實(shí)質(zhì)。如果是在自己 “乘興南游” 的時(shí)候讓老百姓也分享一點(diǎn)快樂,“裁” 了“宮錦” 為他們縫制衣服被褥之類,那還有什么話說? 但事實(shí)并非如此,而是 “半作障泥半作帆” 啊!
白居易的 《隋堤柳》 和溫庭筠的 《春江花月夜詞》,都寫了楊廣南游的場面。白詩有云: “大業(yè)末年春暮月,柳色如煙絮如雪。南幸江都恣佚游,應(yīng)將此樹陰龍舟。紫髯郎將護(hù)錦纜,青娥御史值迷樓。海內(nèi)財(cái)力此時(shí)竭,舟中歌笑何日休!” 溫詩有云: “楊家二世安九重,不御華芝嫌六龍。百幅錦帆風(fēng)力滿,連天展盡金芙蓉。珠翠丁星復(fù)明滅,龍頭劈浪哀笳發(fā)。千里涵空照水魂,萬枝破鼻團(tuán)香雪。” 用了不少文字,而其描寫范圍,還都限于水路。李商隱連南游本身都未涉及,只寫了全部準(zhǔn)備工作中的一種工作: 以 “舉國” 所 “裁” 之 “宮錦” “半作障泥半作帆”,就戛然而止; 而 “帆” 與 “障泥”,卻從水陸兩方面打開了讀者的思路。只要聯(lián)系首句的 “乘興南游” 馳騁想像,則舳艫破浪,騎兵夾岸,錦帆錦韉,照耀水陸的景象,就歷歷浮現(xiàn)目前。同時(shí),連承受風(fēng)力的船帆和障蔽泥土的馬韉都要用珍貴的“宮錦” 裁制,則船多么巨麗,馬多么華貴,人的衣服飲食器用多么豪華奢侈,也就不言自明。而給人民造成的災(zāi)難和給自己帶來的后果,也已經(jīng)包含其中。詩人于紛繁的現(xiàn)象中抓住 “宮錦” 而舍棄一切,又帶動(dòng)一切,就收到了言有盡而意無窮的藝術(shù)效果,其精湛的藝術(shù)構(gòu)思,是值得我們借鑒的。
上一篇:李商隱《隋宮(七律)》原文與賞析
下一篇:《古詩十九首·青青陵上柏》原文與賞析