李煜
四十年來家國,三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,幾曾識(shí)干戈。一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢銷磨。最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌。揮淚對(duì)宮娥。
這首詞有人認(rèn)為是李煜亡國后被俘北上途中所作,也有人認(rèn)為是北上后追賦之詞,更有人認(rèn)為是白馬迎降時(shí)作。第一種說法似更有道理。上片詞人追懷已宣告結(jié)束的帝王生涯,下片述被俘后之凄涼景況,抒發(fā)其失國之痛,情見乎辭,動(dòng)人心魄。
李煜的詞人生活可分為兩個(gè)時(shí)期:前期即在亡國以前,寫了一些描述宮廷豪華生活的及艷情之作,如《玉樓春》:“晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列”,《一斛珠》: “羅袖裛殘殷色可,杯深旋被香醪涴。繡床斜憑嬌無那。爛嚼紅茸,笑向檀郎吐”,《菩薩蠻》: “畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐”等。這些詞顯出嫵媚之態(tài),極妍麗之致,其風(fēng)格與花間派詞頗多相似之處。后期,即北去后,身茹亡國之痛后,原來的一國之君變成階下之囚,生活從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,他的詞風(fēng)也開始變了。他徹底擺脫掉花間派的窠臼,采用清麗的語言,白描的手法,把自己生活中的不幸和內(nèi)心的痛苦,也即他所深切感受到的“別是一般滋味”,直言不諱地傾吐出來,感情真摯沉郁。王國維說: “尼采謂一切文學(xué)余愛以血書者。后主之詞真所謂以血書者也。”(《人間詞話》)李煜所表達(dá)的雖然多是他懷戀故國之情,與一般人的思想感情有距離,但因?yàn)槿煞胃谐觯^為深刻地表達(dá)了他的痛苦和悲哀,因而能夠強(qiáng)烈地感染讀者,引起讀者的共鳴。
這首詞可能是李煜亡國后寫的較早的一首。一開頭,作者即以感慨之句出之: “四十年來家國,三千里地山河。”無限痛惜,無限深情。南唐自李昪(即徐知誥)于后晉天福二年(937)滅吳自立,到宋開寶八年(975)為宋所滅,共歷時(shí)三十九年,說“四十年”,是舉成數(shù)而言。南唐原據(jù)有江、淮、皖、贛、楚、閩等共三十余州,方圓三千里,其版圖較之吳越國更為遼闊。這個(gè)由其祖父辛苦締造,又經(jīng)祖與父以及自己慘淡經(jīng)營近四十年之久的國土,一旦歸于別姓,他豈能不痛心而感嘆唏噓?詞人想到了在金陵的宮廷。他自己是在南唐建立的那一年出生的,到今日,他生活于其中已整整三十九個(gè)年頭。生于斯,長于斯,享樂、傷心亦于斯,他對(duì)它的感情之深可想而知。可是從今以后,這些再也見不到了,他感到心痛欲裂。“鳳閣”原出南朝鮑照《凌煙樓銘》“冰臺(tái)筑乎魏邑,鳳閣起于漢京”句,指宮中樓閣。“龍樓”本指漢太子所居之宮的宮門,因門樓上有銅龍而得名,這里指帝王宮闕。“玉樹”是傳說中的仙樹,“瓊枝”為玉樹之枝。屈原《離騷》有句云: “溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。”這兩句是說,在宮廷中有高與云齊的、巍峨的宮殿,又有栽滿各種奇花異木的花園,宮殿是他處理政事的地方,花園則是他娛情怡性之處,更是他談情說愛的地方,對(duì)之豈能忘情?李煜“生于深宮之中,長于婦人之手”,(王國維語),“作個(gè)才人真絕代”(清郭麐語),但作為一國之主,卻的確是個(gè)庸主。宋朝皇帝趙匡胤早就對(duì)趙普說過:“臥榻之旁豈容他人鼾睡?”對(duì)南唐一直虎視眈眈,想占為己有。李煜對(duì)此也是知道的,但他卻無計(jì)對(duì)付,國家的戰(zhàn)備聽由幾個(gè)大臣擺布。他自己平時(shí)最感興趣的則是填詞作賦,且在憂患之中也不忘尋歡作樂。因此,兵臨城下,他只好束手就擒了。煞拍“幾曾識(shí)干戈”一句,情緒十分復(fù)雜,有愧悔、有怨恨、有嗟嘆。
下片轉(zhuǎn)寫被虜后之凄慘處境。“沈腰”源于《梁書·沈約傳》,沈約嘗給徐勉書,其中說: “百日數(shù)旬,革帶常應(yīng)移孔;以手握臂,率計(jì)月小半分。”說病中腰圍日漸減損。“潘鬢”語出潘岳《秋興賦·序》;“余春秋三十有二,始見二毛。”謂中年頭發(fā)已經(jīng)斑白。李煜到汴梁以后,趙匡胤怪他未能及早歸順,賜給他一個(gè)侮辱性的封號(hào):違命侯。從此,他就象一只鳥兒被關(guān)進(jìn)籠里,失去了一切自由,過著“此中日夕,只以眼淚洗面”的生活。末三句,他寫到臨別時(shí)最難忘也是最慘痛的一幕:開寶八年(975)十一月,金陵被攻破,宋軍入城,李煜青衣小帽,率領(lǐng)子弟僚屬四十余人,手捧御璽,向宋軍主將曹彬請(qǐng)降。當(dāng)辭廟時(shí),哀樂聲、悲歌聲、宮娥哭主聲,響成一片。張宗橚《詞林記事》引《詞苑》說:南唐后主歸國,臨行作《破陣子》詞。東坡謂:后主既為樊若水所賣,舉國與人,故當(dāng)痛哭于九廟之前而后行。可見這三句乃記當(dāng)時(shí)實(shí)事,追述其去國之慘狀。
這首詞直抒胸臆,“用賦體不用比興”,通過今昔對(duì)照,把自己心中的哀痛毫不隱諱地表露出來,生動(dòng)感人。夏承燾先生說: “李煜后半生所作的這些詞,是以前文人詞從來不曾有過的作品,這不僅是李煜個(gè)人作品的大轉(zhuǎn)變,也是晚唐五代整個(gè)文人詞的大轉(zhuǎn)變。……李煜晚年的生活經(jīng)歷是溫庭筠、韋莊等人所沒有的,所以他的作品能超過他們。”王國維說:“詞至后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞而為士大夫之詞。”李煜以后,詞的發(fā)展開始跨進(jìn)了一個(gè)新的時(shí)期。
東坡云: “李后主詞云:三十余年家國,數(shù)千里地山河,幾曾慣見干戈。一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨,最是蒼惶辭廟日,教坊猶奏別離歌,揮淚對(duì)宮娥。”后主既為樊若水所賣,舉國與人,故當(dāng)慟哭于九廟之外,謝其民而后行,顧乃揮淚宮娥聽教坊離曲哉! 胡仔《苕溪漁隱從話》前集卷五十九)
案此詞或是追賦。倘煜是時(shí)猶作詞,則全無心肝矣!至若揮淚聽歌,特詞人偶然語。且據(jù)煜詞,則揮淚本為哭廟,而離歌乃伶人見煜辭廟而自奏耳。(毛先舒《南唐拾遺記》)
上一篇:《破陣子 為陳同甫賦壯詞以寄之·辛棄疾》原文與賞析
下一篇:《祝英臺(tái)近 北固亭·岳珂》原文與賞析