朝云漠漠散輕絲,樓閣淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,門外燕飛遲。而今麗日明金屋,春色在桃枝。不似當時,小橋沖雨,幽恨兩人知。
這首詞在藝術上很有特色。詞人使用了類似現代電影的畫面突轉的手法,使時間、地點、人物,頻頻變換,多層次地顯示情緒發展的曲折過程。
上片首句說,早晨的云霞密布天空,輕柔的雨絲被驅散了。起筆扣題,暗示“雨后”,展現了一幅廣闊而靜謐的畫面。接著,鏡頭緩緩近移,畫面出現了挺立于藍天白云下的樓閣。其中一個“淡”字用得好,說明雖在春天,但景色并不秾艷。這是一個窄小的活動環境。“柳泣花啼”三句,把鏡頭搖向近處:宿雨初收,到處濕漉漉的,柳條上還殘留著雨珠,顯得十分憔悴,原來鮮艷的花猶自低著頭,一片無精打彩的樣子;門前的大路泥濘不堪,門外的燕子飛得十分吃力。此一畫面寄托著作者深沉的憂傷意緒,難怪帶雨的柳條好象是悲“泣”,飽含水分的花朵又被說成正在“啼”哭。上片模擬一個女子的口吻,通過由遠而近的三個畫面的轉換,細膩地刻劃了青年女性多愁善感的心態。
下片由兩個畫面組成,一實一虛,一當前,一昔時,對比鮮明。換頭二句點明時間的推移,展示明麗的畫面:太陽此刻沖破云層,業已爬上中天,照得樓宇金光燦燦,被春雨洗凈的桃花也更加鮮艷。“金屋”,用漢武帝金屋藏嬌典故,隱指作者自己所居之處。由此可知,下片已經轉換人物,變成詞人以滿意心情勸慰所愛之人了。然后鏡頭閃回,再用寫意手法幻化出“小橋沖雨”的景物特寫,依然歸結到“雨”上,章法細密周至。當時雨驟風狂,小橋動蕩,一水阻隔,相見恨難,與“而今”已無法相比;而且當時只能偷偷地冒雨來往,如此“幽恨”,唯有你我兩人知道。隱于畫面的“潛臺詞”是:今朝,你該滿意了吧!這幾句,有力地反襯了“而今麗日明金屋,春色在桃枝”這一全詞主旨,顯得蘊藉渾融,使人涵詠不盡,別具一種風情搖曳的韻致。
上一篇:《少年游 草·高觀國》原文與賞析
下一篇:《少年游·柳永》原文與賞析