秦觀《春日五首(其一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。①
有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
【注釋】 ①霽:雨后轉晴為霽。霽光:雨晴后的陽光。②參差(cen ci):不齊的樣子。
【譯文】 昨夜一聲輕雷,灑落下萬條雨絲。今朝放晴的陽光,在碧色玻璃瓦上閃爍參差。多情善感的芍藥,猶沾春雨如含淚水;無力柔軟的薔薇花,曉來嬌臥綠枝。
【集評】 金·元好問:“有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。拈出退之山石句,始知渠是女郎詩。”(《論詩絕句三百首》)
清·袁枚:“元遺山譏秦少游云:‘有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。拈出退之“山石”句,方知渠是女郎詩。’此論大謬。芍藥、薔薇,原近女郎,不近山石,二者不可相提并論。詩題各有境界,各有宜稱。杜少陵詩,光焰萬丈,然‘香霧云鬢濕,清輝玉臂寒’;‘分飛蛺蝶原相逐,并蒂芙蓉本是雙。’韓退之詩,橫空盤硬語,然‘銀燭未銷窗送曙,金釵欲醉坐添春’又何嘗不是女郎詩耶?”(《隨園詩話》卷五)
清·薛雪:“先生休訕女郎詩,山石拈來壓曉枝。千古杜陵佳句在,云鬟玉臂也堪師。”(《一瓢詩話》)
近·陳衍:“遺山譏‘有情’二語為女郎詩。詩者,勞人思婦公共之言,豈能有《雅》《頌》而無《國風》,絕不許女郎作詩耶?”(《宋詩精華錄》卷二)
今·程千帆:“這是一篇寫春夜小雨、次晨放晴的小詩,風格比較纖巧,所以元好問《論詩》批評此詩云……。我們雖然很尊敬元好問在詩歌創作和理論方面所取得的成就,但就這一點而論,卻不能不為了他之不能欣賞異量之美而感到惋惜。另外,一般詩人多半以花比美女,而本詩則反過來,以嬌弱女子的神態比喻雨后花枝,不失為具有創造性的描寫。”(《古詩今選》第534頁)
今·吳熊和:“這里用擬人化的手法賦予春天的花草以多愁善感的心靈……,把惜花的感情寫得十分細膩體貼。……同韓愈的雄健闊大相比,自然顯出秦觀詩柔婉纖細的弱點。但也不妨承認這兩種相對的風格并非互相排斥而是可以互相補充的,雄奇的巨石同幽麗的花草不是一直同存并美于天壤之間嗎?”(《唐宋詩詞探勝》第326頁)
今·馮海榮:“這首七絕,以運思綿密、描摹傳神見長”;“對自然景物不是一般的客觀臨摹,而是賦予人的情態”;“用字精警,生動準確”;“寫得情思綿綿,百媚千嬌”。(《宋詩鑒賞辭典》第611頁)
今·金性堯:“就這首《春日》看,它不但表現了詩人的觀察力(例如薔薇在曉色中那種懶洋洋的神態),還表現了他對變化中某一種暫時存在的自然現象的選擇力?!?《宋詩三百首》第176頁)
今·倪其心、許逸民:“作者試圖寫出春雨初霽在內心引起的微妙感覺,既有心脾沁潤的喜悅,又有生于積郁的愁緒?!?《宋人絕句選》第131頁)
今·范寧、華巖:“花草懶洋洋地復蘇的情態,是詩人多愁善感的性格的體現。”(《宋遼金詩選注》第175頁)
【總案】 前人譏評秦觀詩是“女郎詩”,即以此詩為據。的確,此詩寫春光、春景,缺乏男性的力度。震耳的春雷在秦觀筆下是“輕雷”;春日的陽光也是那般靜謐,怒放的芍藥含情脈脈、感傷落淚;薔薇“無力”嬌臥,一切的一切,都是那么輕、柔、軟。美感固然有雄壯與陰柔之別,但無高下優劣之分,“女郎詩”、女性美照樣能給人以無窮的審美享受。更何況自然造化本有剛柔兩面,秦觀以男子漢的眼光捕捉并表現出大自然的陰柔美,倒別具慧眼呢!應該注意到,秦觀所作并非全是“女郎詩”,也有男子漢的氣概與風度。
上一篇:晁沖之《春日二首(其二)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:程顥《春日偶成》宋詩原文|譯文|注釋|賞析