王禹偁《泛吳松江》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
葦蓬疏薄漏斜陽,半日孤吟未過江。
唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。
【注釋】 ①吳松江:又名吳江、蘇州河。太湖支流,自湖東北流經蘇州、上海,入黃浦江。
【譯文】 船篷上的葦篾疏疏落落,漏進星星點點的斜陽。我獨自一人在艙內長吟,忘記世界,忘記時間,任小船在江上飄蕩。此情此景,只有鷺鷥知曉,它翹起長腿,隔著船窗,時時將我看望。
【總案】 這首詩的核心在“孤吟”二字,其中有詩人的滿腹牢
騷,一腔悲憤,自然不宜在眾人面前隨意流露,但對一個血性男兒來說,又無法長久地郁積胸中。詩人終于找到可以訴說的對象——鷺鷥,他對之盡情地傾訴,就像遇見知心朋友。在這扭曲的感情背后,蘊含十分深沉,盡管我們并不清楚詩人吟了些什么。此詩寫得平易簡淡,卻又耐人尋味。
上一篇:孫覿《楓橋三絕(其一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:劉清之《洞庭湖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析