朱熹《奉酬九日東峰道人溥公見贈(zèng)之作》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
幾年回首夢云關(guān),此日重來兩鬢斑。②
點(diǎn)檢梁間新歲月,招呼臺(tái)上舊溪山。
三生漫說終無據(jù),萬法由來本自閑。③
一笑支郎又相惱,新詩不落語言間。④
【注釋】 ①溥公:事跡不詳。東峰道人當(dāng)為其別號(hào)。②云關(guān):此處指東峰。③三生:佛教語,指前生、今生、來生,即過去世、現(xiàn)在世、未來世。萬法:佛教語,通稱一切事物和道理。④支郎:即支謙,又名支越,字恭明。三國時(shí)月支國僧。曾仕吳為博士,后隱居穹窿山。身細(xì)長黑瘦,博覽經(jīng)籍;莫不精究。這里代指溥公。
【譯文】 幾年來一直夢中回首這令人難忘的東峰,今天重游故地卻已花白了雙鬢。查看梁間的燕子,它們飛去飛來,不知經(jīng)歷了多少新的歲月,臺(tái)上所見的舊時(shí)溪山仍然像往日一樣喜迎故人。佛家所說的“三生”畢竟是沒有什么實(shí)據(jù)的,佛教所持的“萬法”實(shí)則本于閑靜。相逢一笑之后你可能又對(duì)我的見解不滿,可是,為表達(dá)重逢喜悅的詩篇恰恰不在這語言之中。
【集評(píng)】 今·馬祖熙:“全詩前半抒情,情中寓景;后半說理,理中見情。抒情之筆,充滿重來的欣喜;說理之筆,深見高致。”(《宋詩鑒賞辭典》第1120頁)
【總案】 作者所寫的是與山水重逢、與老友重逢的喜悅,同時(shí)也和老友辯明哲學(xué)觀念上的異同。佛家主張“閑”,主張寂滅;儒家重視人事,主張進(jìn)取。兩者相距甚遠(yuǎn),但是并不妨礙他們成為知己、至交。從詩中可以看出作者真誠、坦蕩的學(xué)風(fēng),謙謙君子的氣度。
上一篇:曾鞏《多景樓》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:姜夔《姑蘇懷古》宋詩原文|譯文|注釋|賞析