宋詞鑒賞·《朝中措》·張炎
張炎
清明時節(jié)雨聲嘩,潮擁渡頭沙。翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。燕簾鶯戶,云窗霧閣,酒醒啼鴉。折得一枝楊柳,歸來播向誰家?
此詞作于北上南返途中。首二句寫清明時節(jié)冒雨出游,以排遣客中寂寞。“翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。”次二句寫抬頭望見盛開的梨花,仿佛連梨花也在冷冷地瞧著自己,本來是人看梨花,卻反說是花看人,而且是“冷看”,游子的不安心情,表現(xiàn)得既巧妙又真切。“翻”,此作反而解。“人生苦戀生涯”,作為前朝遺民,家國俱亡,家即天涯,天涯即家,這或許便是作者要苦苦眷戀天涯的緣故吧。下片開首過渡到對少年時輕狂生活的回憶。“燕簾鶯戶”是借指歌樓舞榭,“云窗霧閣”亦借指高樓深院,此時作者正陷入對以往快樂生活的回憶遐想之中,而今一切都成為過去。結(jié)句寫酒醒折得楊柳,卻無處可插,典型地反映了一個遺民無家可歸的內(nèi)心隱痛。
上一篇:王武子《朝中措》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:鐘過《步蟾宮》翻譯|原文|思想感情|賞析