吳璋《環(huán)溪夜坐》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
江天閑晚已斜陽,靜倚柴門對草堂。
葉落轉(zhuǎn)枝翻鶻影,星飛橫水帶螢光。①
微風(fēng)得雋驅(qū)殘暑,新月出奇生嫩涼。②
坐覺秋容轉(zhuǎn)清爽,一聲漁笛在滄浪。③
【注釋】 ①轉(zhuǎn)枝:換枝。鶻(gu):即鶻鵃,一種似山鵲而小的鳥,短尾,青黑色,善叫。②雋:不凡。③坐:因。
【譯文】 在這閑散的傍晚,夕陽余輝斜照著江天,我靜靜地靠著柴門面對草堂納涼。忽聽得樹葉飄落的聲響,抬頭看,只見在枝頭跳躍的鶻鸼翻飛的身影;放眼江面星星點點的流螢拖著微光飛過水上。微風(fēng)吹來,驅(qū)散殘余的暑氣,讓人感到特別舒暢;當(dāng)一彎新月將銀輝灑落大地,更生出微微的清涼,讓人覺得出奇不凡。只因為秋天到了,心神格外清爽。忽而一聲漁笛,從青黑色的江面上傳來,是那樣清曠悠揚。
【總案】 在人生的旅途中,搏擊風(fēng)云,奮力攀登,終于功成名就,于“一覽眾山小”之余發(fā)出勝利的微笑,固然令人欣羨不已;但是,能夠在盛夏傍晚,靜倚柴門,閑對草堂,遠望江天斜陽,流螢橫水,近見轉(zhuǎn)枝鶻影,樹葉初落,任微風(fēng)驅(qū)暑,得新月生涼,漁笛在耳,心清氣爽,不也同樣具有無窮的人生樂趣嗎?詩人以閑淡飄逸的筆調(diào)傳神地描繪了一幅江村夏夜乘涼圖。詩通篇寫景,意象豐富,妙在融情入景,理在情中,意蘊深厚,韻味雋永,表達了詩人淡泊高雅的志趣,對人生的理解和對美的追求。
上一篇:洪咨夔《狐鼠》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:毛珝《甲午江行》宋詩原文|譯文|注釋|賞析