丁開《可惜》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
日者今何及?天乎有不平!
功高人共嫉,事定我當烹。①
父老俱嗚咽,天王本圣明。
不愁唯黨禍,攜淚向孤城。②
【注釋】 ①功高一句:指向士璧屢建戰功而被賈似道誣陷致死一事。烹:古時的一種酷刑,即以鼎煮殺人。②不愁句:丁開曾上書為向士璧辯誣,遂被羈管揚州(今屬江蘇)。孤城指揚州。
【譯文】 時間一去不復返,又怎能追及?蒼天哪,竟會這樣不公平!勞苦功高,遭眾人嫉恨;大事已定,卻要遭受死刑!父老兄弟都悲痛哭泣,皇帝本來還算圣明,怎么會有這種不幸。我不因黨禍而憂愁,唯將帶著淚水遠赴孤城。
【集評】 明·都穆:“元杜清碧本集亡宋節士之詩,為《谷音》二卷,惜世罕傳。予近得其本,如……丁開《可惜》云:‘父老俱嗚咽,天王本圣明。’……皆悲憤激烈,讀之可為流涕。”(《南濠詩話》)
今·雷履平、趙曉蘭:“全詩直抒胸臆,感情激越,語言犀利。尾聯沉郁凝重,更加強了詩情的感染力。”(《宋詩鑒賞辭典》第1326頁)
【總案】 此詩詠向士璧被誣致死之事。向士璧字君玉,江蘇常州人。曾不待朝命,率軍抗擊南下元軍,屢建奇功。但遭權臣賈似道嫉恨,被罷官撤職。賈又以稽查軍中錢糧為借口,將士璧下獄治死。作者曾為向士璧抗顏直諫,觸怒權臣,被發往揚州羈管,一年后亡去。此詩不僅寫出了向士璧一人的遭遇,而且高度概括了封建社會中許多有為之士的共同遭遇,思想內蘊深廣。
上一篇:汪藻《即事二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:陳師道《后湖晚坐》宋詩原文|譯文|注釋|賞析