張偉《馬塍》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
水拍田塍路半斜,悄無人跡過農家。②
春風自謂專桃李,也有工夫到菜花。
【注釋】 ①馬塍(cheng成):南宋時杭州西湖地名,以花卉園藝著稱。②田塍:田間分界的土埂。
【譯文】 渠水拍打著田埂,田間的小路歪歪斜斜,沿著悄無人跡的小路來到偏僻的農家。此時,我驚奇地發現,春風盡管獨自垂青了桃花李樹,也花了功夫催開了這一片片的油菜花。
【總案】 這首詩的妙處在其俏皮、幽默。名義上是寫馬塍,實際上是寫田園。馬塍花市的繁盛,觀花、買花人來人往,都被作者“暗房處理”了。詩人起筆就寫農家的田園、土埂、清渠、小路,并以“悄無人跡”一筆雙意地寫出農家與馬塍的不同境遇。然而,春風無私,不似世態之炎涼,它關心桃李,也沒有忘記光顧這人跡不到的農家,照樣催開了農家田園里的油菜花。小詩四句,委婉曲折,景中有情,意中有意,令人玩味不已。
上一篇:蘇軾《食荔支二首(選一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:李廌《驪山歌》宋詩原文|譯文|注釋|賞析